有奖纠错
| 划词

Les distances de freinage sont plus longues.

刹车后车行距离更长了。

评价该例句:好评差评指正

Accélération, le freinage et l'efficacité du freinage de l'escalade, comme l'essai d'un certain nombre d'indicateurs sur les produits nationaux.

加速性能、爬坡性能及刹车制动等多项测试指标均优先于国内类产品。

评价该例句:好评差评指正

Sous l'effet du freinage atmosphérique, elle poursuivra sa descente selon une orbite quasi circulaire.

通过自然的气动力制动,空间站将继续坠保持着接近于圆形的轨道。

评价该例句:好评差评指正

Les fluides hydrauliques étaient initialement utilisés dans l'aéronautique pour exercer une pression de freinage.

液压油最初是用于航空器制动压力。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prises pour corriger le déficit important des paiements extérieurs des États-Unis pourraient avoir un effet de freinage sur la croissance mondiale.

采取措施纠正美国的对外国际收支可能对全球发展产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la prévisibilité de l'aide, plusieurs intervenants ont mentionné le risque d'effet négatif qu'aurait une alternance d'accélération et de freinage de l'aide.

关于援助的可预测性问题,几名发言人强调了断断续续的援助流量可能产生的不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Les moteurs du système de propulsion se désintégreront sous l'effet du freinage atmosphérique, bien que certains fragments (tuyères et quelques autres pièces) puissent atteindre la surface terrestre.

由于气动力减速的作用,推进器内的发动机将解体,但是发动机的某些碎片(喷嘴、某些其他零件)可能降至地球表面。

评价该例句:好评差评指正

Des impulsions de freinage seront ensuite programmées pour amener la station sur une orbite dite de rentrée atmosphérique, dont le périgée sera à 160 km et l'apogée à 220-230 km d'altitude.

在该阶段,将制订一个方案,应用制动推力把空间站推入近地点160公里和远地点220-230公里的所谓重返气层轨道。

评价该例句:好评差评指正

Le resserrement progressif de la politique monétaire amorcé deux ans plus tôt par la Federal Reserve (Banque centrale des États-Unis) a commencé aux deuxième et troisième trimestres à produire l'effet de freinage recherché.

联邦储备在两年前开始稳步收紧银根,终于在今年第二和第三季度使经活动开始煞车。

评价该例句:好评差评指正

Le freinage induit par la contraction des bénéfices, l'augmentation des coûts de financement liée à la baisse des cours des actions et la nécessité de réduire la dette considérable des entreprises s'en trouvera amplifié.

这将进一步加剧下方面的抑制效果:利润下滑、股价下跌增加融资成本和必须降低公司债务水平。

评价该例句:好评差评指正

La crise économique a entraîné un freinage brutal des dépenses publiques, le désengagement de l'État dans les secteurs de santé a conduit au développement de la facturation directe aux usagers et des prestations en matière de santé.

危机导致公共开支突然来了一个急刹车,国家从卫生部门中脱身增加了用户的直接负担和对卫生方面的补贴。

评价该例句:好评差评指正

Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.

美国经度减缓和日本经失势将会不可避免地对该区域的增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商品和制造品价格降低,譬如电子产品的价格。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le Centre de recherche spatial de l'Université de Cranfield s'emploie à concevoir une voile de freinage pour désorbiter les engins spatiaux se trouvant sur orbite terrestre basse (voir figure VII) et un remorqueur spatial pour inspecter, entretenir et réorbiter des vaisseaux spatiaux en orbite géosynchrone.

例如,克兰菲尔德学空间研究中心研究了一种使航天器脱离低地球轨道的拖帆概念(见图七),并设计了一种空间拖车卫星便对地球步轨道中的航天器进行检查、维修和转轨。

评价该例句:好评差评指正

Outre à la forte croissance enregistrée à cette époque, cet effet était dû à l'application de critères de chômage plus rigoureux, les bureaux d'emploi s'engageant davantage à inciter les chômeurs à chercher à redevenir indépendants, à un ralentissement des processus de restructuration économique et au freinage des compressions de personnel.

除这些期的高增长率外,产生所述影响的原因是新的失业标准越发严格,职业介绍所积极致力于培训失业人员如何寻求自立途径,经重建进程缓慢,及解雇人员加控制。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement qui accumulent des réserves de devises estiment que les avantages de cette pratique - stabilité des changes, forte croissance des exportations et « auto-assurance » contre les fluctuations imprévisibles du compte de capital - l'emportent sur ses inconvénients, à savoir des effets de freinage qui s'exercent sur l'investissement intérieur et les importations.

发展中国家的政策反映出它们认为,从稳定的汇率、高出口增长和对资本账户起伏的“自我保险”得到的好处,超过了就已经作出的国内投资和进口持有庞外汇储备的代价。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine du transport ferroviaire, plusieurs délégations ont informé le Comité de programmes visant à augmenter le rendement des carburants, à savoir a) la modernisation des locomotives, b) des améliorations techniques en matière de traction, c) l'utilisation de systèmes de freinage régénératifs et d) le développement de trains à grande vitesse pour remplacer le transport aérien.

在谈到铁路交通运输问题,一些代表团向委员会通报了各自提高燃料效率的方案,其中包括:(a) 机车现代化;(b) 牵引技术改进;(c) 采用复式制动系统;(d)开发高速火车作为空中交通运输的替代方式。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'éviter que les derniers étages des fusées s'accumulent en orbite, il est proposé de mettre au point un système de freinage passif expérimental pour le troisième étage de Soyouz-2 (étage I) dans l'espoir de parvenir à diviser par cinq ou six la durée de la phase balistique des étages I utilisés et d'empêcher presque complètement leur accumulation sur orbite.

为了减少轨道中积累的运载火箭末级,所提出的建议是在联盟2号第三级(一号装置)上研制一种试验性被动制动系统,希望能在弹道运行期实现把用完的一号装置减少五至六倍,基本上完全排除其在轨道中的积累。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des paramètres orbitaux actuels de la station et des prévisions relatives à l'activité solaire (facteur qui détermine l'état de l'atmosphère terrestre et, par conséquent, la vitesse de chute du complexe spatial, qui dépend du freinage atmosphérique) en février et mars, Mir devrait quitter son orbite le 13 mars, avec une marge d'erreur de plus ou moins cinq jours.

考虑到和平号空间站轨道的当前参数和对2月和3月太阳活动的预测(太阳活动是地球气层状态因而也是空间装置在气层中受自然制动作用而形成的坠速度的一个决定性因素),预计和平号空间站在3月13日前后五天内脱离轨道。

评价该例句:好评差评指正

En outre, si ces enveloppes vides avaient pu être transformées en munitions emplies de substances interdites, il aurait fallu qu'elles soient couplées aux queues des bombes qui contiennent un parachute de freinage et un détonateur, lesquels sont des articles importés qui ont fait l'objet de documents complets donnant des indications sur leur importation, les aspects de leur utilisation et les quantités restantes.

此外,如果说这些弹壳曾被用来改制成装填受禁武器的导弹,那么就有必要将它们与装有进口的缓降和引爆装置的弹尾一一匹配,关于其进口、使用和余留情况均有文件证明。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que la croissance démographique augmente la demande d'eau dans tous les secteurs de l'économie, y compris dans l'agriculture, le freinage de cette croissance rendra plus facile de conserver l'eau, de faire les investissements nécessaires pour rendre l'eau accessible à un plus grand nombre de personnes et d'élargir la couverture des services d'assainissement afin d'atteindre les objectifs fixés dans le cadre de l'objectif 7 du Millénaire pour le développement.

由于人口增长造成包括农业在内的所有经部门的用水需求增加,因此调节增长会更方便节水,更便于进行必要的投资向更多的人供水,也更便于扩卫生覆盖面,实现千年发展目标7规定的各项具体目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mucolytique, mucométrie, muconate, mucopetide, mucopolyose, mucopolysaccharide, mucopolysaccharidose, mucoprotéide, mucoprotéine, mucor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Et encore, quand il y a un freinage d'urgence, c'est là que ça devient drôle.

再一次,当有紧急制动时,那就是有趣的时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

J'ai senti un freinage très violent.

- 我感到非常猛烈的

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Évidemment, le freinage est aussi primordial donc assurez-vous que votre vélo possède bien 2 freins, chacun agissant sur une roue différente.

显然,也很重要,所以要确保你的自行有两个,每个作用于不同的轮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Grâce à ces petites tablettes, les conducteurs optimisent accélération et freinage.

些小型平板电脑,驾驶员可以优化加速和制动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

En cause, les étincelles lors du freinage d'un train qui auraient embrasé les broussailles en bord de voie.

有问题的是,火制动过程中的火花会使轨道一侧的刷子着火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les feuilles s'accumulent sur les voies, retardent les trains et posent des soucis de freinage.

树叶堆积在铁轨上,延误火并导致制动问题。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et je vais m'occuper aussi du freinage par contre, je vais te demander, voilà, dans des virages à droite, on se penche à droite, dans les virages à gauche, on se penche à gauche.

而我也要顾到另一边的,我需要你在右转时,向右倾斜,在左转时,向左倾斜。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

On appelait ces différentes étapes respectivement : " Ère du freinages" , " Ère de la fuite" , " Première Ère de l'errance" (pendant la phase d'accélération), " Seconde Ère de l'errance" (pendant la phase de décélération) et " Ère néosolaire" .

人们把五步分别称为:时代、逃逸时代、流浪时代Ⅰ(加速)、流浪时代Ⅱ(减速)、新太阳时代。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Clignotants, freinages ou accélérations, aucune information n'échappera au dispositif.

评价该例句:好评差评指正
恋爱先生 法语版

Un choc et un freinage brusque peuvent tordre la colonne vertébrale.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Par exemple maintenant, il y a déjà beaucoup de voitures qui disposent de systèmes de freinage d’urgence.

评价该例句:好评差评指正
abc delf b1

Vérifier votre vision de prêt, de loin et sur les côtés vite, plus Les temps de réaction de freinage augmente.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Le freinage , ça vient du verbe " freiner" , ça veut dire " arrêter un objet en mouvement" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Mucuna, mucus, mudan jiang, mudéjar, mudéjar(e), mudstone, mue, muellerite, muer, müesli,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接