有奖纠错
| 划词

L'ours est friand de miel.

熊爱吃蜜。

评价该例句:好评差评指正

La population marocaine, comme certains peut-être ne le savent pas, s'est montrée très ouverte et friande de ce qu'on appelle les TIC.

人可能不知道,摩洛哥人民对信息和通信术持非常开放的态度,接受术。

评价该例句:好评差评指正

Très friands de la ville la nuit, bien que très bruyant, mais très passionné, Shenzhen, la ville est pleine d'argent et le désir.

喜欢城市的晚,虽然吵,但是情,深圳个都市充满了金钱与欲望。

评价该例句:好评差评指正

A chaque phrase, son coeur se gonfla davantage, et l'ardeur piquante qui anima sa vie pendant cette lecture lui rendit encore plus friands les plaisirs du premier amour.

情和好奇心占了上风。每读一句,她的心就多膨胀一点,在读信时她身心奋的热血,使她初恋的快感更加美不可言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


茶饭, 茶饭不思, 茶房, 茶缸, 茶馆, 茶舘, 茶褐色, 茶褐色的, 茶褐色铅笔, 茶壶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils revinrent alors, moitié confiants, moitié craintifs, comme des animaux auxquels on tend quelque morceau friand.

他们半信半疑地围了过来,仿佛牲畜见了家给它们东西吃的样子。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年一季度合集

Et les clients sont très friands de ce type d’expérience gustative.

客户非常种类型的味觉体验。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Dans le nord de la France, cette annonce surprend les friands de baraque à frites.

在法国北部,一消息让那些爱吃薯条​​的大吃一惊。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Mise en menus morceaux, et qu'il croyait friande.

切成小块,他觉得很好吃。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avec mes roues, je ne suis pas friand des escaliers.

我有轮子,走楼梯。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

Bah oui, ça marche bien. Les Camerounais sont friands de nouvelles choses.

哦,是的,它工作得很好。喀麦隆新事物。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

C’est vrai que je suis friand de foie gras, qu'il ne faut pas m'en promettre, mais celui-là, c'était le nec plus ultra !

我对于鹅肝真的是非常讲要指望我会对谁家的鹅肝说好话,但是一家的,是真的非常好吃!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Telegram est particulièrement utilisée en Iran. Et en France, les hommes et femmes politiques (craignant, parfois, l'espionnage) en sont particulièrement friands.

电报在伊朗特别使用。在法国,政客们(有时担心间谍活动)特别它。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Une chercheuse espagnole a découvert que la larve de la « fausse teigne de la cire » était friande de plastique et qu'elle le digérait sans problème.

一名西班牙研发现蜡螟的幼虫很吃塑料,并且可以消化塑料。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Les bonbons Joris s’exportent peu : 7 % seulement partent à l’exportation par contre les Belges en sont très friands.

只有7%的糖出口,而比利时的却很贪吃糖。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Elle est sous le grand marronnier, continua le méchant garçon, en présentant, malgré les cris de sa mère, des mouches vivantes au perroquet, qui paraissait fort friand de cette sorte de gibier.

“她在那棵大栗子树底下哪。”那个被宠坏了的孩子一边回答,一边顾他母亲的吆喝,仍拿苍蝇去喂鹦鹉,而鹦鹉对于种游戏看来也很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Dans sa Bavière d'origine, la population n'est pas friande de la limonade des « Saupreissen » , des « sales Prussiens » , comme ils appellent si gentiment leurs compatriotes du Nord.

在其发源地巴伐利亚,“Saupreissen”(意为肮脏的普鲁士)柠檬水,他们亲切地将来自北方的同胞叫作Saupreissen。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Il faut dire que l'impuissance du pouvoir à empêcher le trafic va se coupler à un réel assaut commercial des puissances européennes pour vendre ce produit dont les chinois étaient si friands.

必须指出的是,在当局无力阻止贩运的同时,欧洲列强还对种中国爱的产品进行了真正的商业攻势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Je vous rassure, la recette sans lait mise au point par le groupe Bel, implanté à Lons-le-Saunier, dans le Jura, est destinée avant tout aux consommateurs américains, friands de ce type de produits.

我向您保证,位于侏罗山脉隆勒索涅的 Bel 集团开发的无牛奶配方首先是为此类产品的美国消费者准备的。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Vous allez avoir des finitions beaucoup plus poussées faites à la main que si c'était fait machine et ça, y'a certains clients qui sont très amateurs, et très friands de cette finition faite à la main.

与机器制造相比,您将获得更先进的手工饰面,并且有一些客户非常业余,并且非常种手工制作的饰面。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Tiens par l'AFP que cite notamment le Courrier de l'Ouest j'apprends qu'en Afrique du Sud on protège les ânes qui sont victimes du braconnage, car leur peau bouillie donne une gélatine dont la médecine chinoise est friande.

, 我了解到在南非, 驴子受到保护, 因为它们是偷猎的受害者,因为它们煮熟的皮肤会产生一种中医的明胶。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Marguerite de valois est particulièrement gourmande, elle est très friande de dragées, ce qui d'ailleurs va lui jouer des tours, à la fin de sa vie, le sucre il faut le dire est un bien très précieux donc très cher.

玛格丽特·德瓦洛瓦特别贪婪,她很拖拉,也会对她耍花招,在她生命的尽头,糖一定说是一种非常珍贵的好货,所以很贵。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年9月合集

Les bonbons Joris s’exportent peu : 7 % seulement partent à l’exportation par contre les Belges en sont très friands. Début 2013, c’est le groupe Carrefour qui a craqué dessus : Joris est aujourd’hui représenté dans quasiment toutes les grandes surfaces.

Joris糖果很少出口:只有7%用于出口,但比利时非常它。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Les corpos sont toujours friands de trucs tordus.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les clientes sont très friandes de seconde main, de plus en plus.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茶镜, 茶具, 茶科, 茶枯, 茶楼, 茶炉, 茶卤儿, 茶梅, 茶末, 茶农,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接