Elle a trouvé une fuite de gaz.
她发现煤气泄漏了。
Il y a une fuite dans le tuyau.
管子里有一条裂缝。
Ma famille maisons fuites, comment le faire?
房子漏水了怎么?
Et rendra plus facile aussi la fuite du voleur !
“贼逃跑起来,岂不照样也更方便了吗!”
En amour, la seule victoire, c'est la fuite!
在爱情的战场上,唯一获胜的秘诀是逃跑。
Il y aurait eu des fuites dans les sujets d'examen.
考题可能泄漏了。
La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.
水的流逝是时间流逝的形象比喻。
La fuite a provoqué une inondation dans la salle de bain.
漏水使浴室里积满了水。
Pipe dans une variété de conditions, sous haute pression sans fuite.
钢管能在各条件下,承受高压无泄漏。
Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.
叛军少数残余分子正在逃亡。
Cela inclut le général Gotovina, qui reste en fuite.
这也包括仍在逃的格托维纳将军。
Un accusé, Johnny Paul Koroma, est toujours en fuite.
名叫约翰尼·保罗·科罗马的被告仍然在逃。
Les médias nous ont alertés sur les fuites radioactives.
媒体使我们意识到核放射性泄漏的。
Plusieurs accusés, dont certains étaient en fuite, sont arrivés au Tribunal.
近仍有被起诉者或逃犯被送交法庭。
Nous devons rechercher avec vigilance les 15 accusés encore en fuite.
我们必须积极追捕现在仍然在逃的15名被告。
Lorsque l'attaque a commencé, ces six gendarmes auraient pris la fuite.
袭击开始时,这六名宪兵据说都逃跑了。
Les zones touchées par les fuites de pétrole sont les plus exposées.
大的关注在于受石油溢出影响的地区。
Ces dix suspects, auxquels s'ajoute une personne en fuite, ont été arrêtés dimanche.
这十名嫌疑人(另有一人在逃)上周日遭到逮捕。
Il s'est ensuite caché et a organisé sa fuite vers la Suisse.
然后他四处躲藏并且设法逃到了瑞士。
Ces prévisions ne tiennent pas compte des procès des accusés encore en fuite.
这些预测没有考虑到对逃犯的审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son complice a réussi à prendre la fuite avec l’argent dérobé.
他同谋带着抢来钱成功逃脱了。
Allait-il tenter de prendre la fuite ?
他敢不敢现在就带着它逃走?
Son départ ne pouvait être une fuite.
他离开不是逃跑。
“那个贼逃跑起来,岂不照样也更方便了吗!”
Il y a une fuite dans la salle de bains.
浴室漏水了。
Il n'y a pas une fuite, fallait juste fermer le robinet.
没有漏水,你只要把水龙头关了就行。
Comme les serviettes hygiéniques ou les culottes de règles, qui limitent les fuites.
比如卫生巾者安心裤,防止泄漏。
Darius est misérablement assassiné lors de sa fuite face à l'avancée d'Alexandre.
大流士在逃离亚历山大时惨遭杀害。
Non ; mais tout est prêt pour votre fuite, et je comptais que vous fuiriez.
“这倒不是,不过逃走条件全都具备了,我以为你先逃走了呢。”
Tout le monde pense qui a une fuite de gaz. Il faut faire quelque chose.
所有人都认为煤气泄漏了。必须做点什么。
Je l’aurai, je m’en irai ensuite, et malheur à qui me troublera dans ma fuite.
“我要得到她,然后走开,谁阻止我逃走谁倒霉!
La première, Pessah, est la pâque juive qui célèbre la fuite des hébreux hors d'Egypte.
第一个是逾越节,只是一个犹太节日,庆祝希伯来人逃离埃及。
La femme : Vous pouvez réparer la fuite aujourd'hui ?
您可以在今天解决这个问题吗?
Alors vous ignorez ce que votre femme est devenue depuis sa fuite ?
“那么,你妻子逃走之后情况你不知道?”
Malefoy laissa échapper un terrible hurlement et prit aussitôt la fuite, suivi de Crockdur.
马尔福发出一声可怕尖叫,撒腿就跑—— 牙牙也没命地逃走了。
Un passant l'appelle pour lui dire, mais il prend la fuite, se croyant repéré.
一个路人打电话告诉他,但他逃跑了,所以他认为他被发现了。
Le plombier : Bonjour, madame ! Je viens pour la fuite d'eau.
您好,夫人!我是来解决漏水问题。
Verpey a été obligé de prendre la fuite.
所以巴格曼只好匆忙逃命了。
Voilà, jusqu'à, jusqu'à la fuite vers la campagne euh quand j'avais 25 ans à peu près.
在我差不多25岁时候,额,我又躲到了乡下去了。
Ça rend les choses plus compliquée en cas de fuite.
所以他们逃跑话会不太方便。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释