有奖纠错
| 划词

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

评价该例句:好评差评指正

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

评价该例句:好评差评指正

Les torches de la paix ont été remplacées par des fusils encore fumants.

冒烟的枪取代了和平火炬。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par le nombre d'enfants qui consomment des drogues, par exemple en inhalant des solvants et en fumant du cannabis.

委员会对诸如吸溶剂和抽大麻之类的滥用药物儿童的人数感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque s'est produite le jour de mon arrivée en Israël, et j'ai vu en personne hier les ruines encore fumantes de nos locaux.

袭击生在我抵达以色列的当天,昨天我睹被烧的联合国施仍在冒烟。

评价该例句:好评差评指正

L'an dernier, à la Clement Howell High School, à Providenciales, neuf élèves ont été découverts fumant de la marijuana dans les buissons adjacents à l'école.

去年,Clement Howell现9名生在邻近校的丛林抽大麻。

评价该例句:好评差评指正

Alors que l'abus de STA se pratique en fumant dans la plupart des pays dans la région, l'ingestion orale est également une voie d'administration fréquente.

虽然该区域多数国家的安非他明类兴奋剂滥用都采取抽吸方式,但口服也是一种常见的服用方式。

评价该例句:好评差评指正

Alors que les ruines du World Trade Center étaient encore fumantes à la pointe de Manhattan, l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité et le Secrétaire général ont agi de façon rapide, résolue et collective.

在曼哈顿南端的世界贸易心的废墟余烬犹存时,大会、安全理事会和秘书长迅速和决断地采取了集体行动。

评价该例句:好评差评指正

Cinquante-sept pour cent des non-fumeurs et, ce qui est compréhensible, seuls 20 % des personnes fumant régulièrement se sont dites favorables à une interdiction de fumer dans les restaurants et autres établissements de restauration.

的不吸烟者以及仅20%的经常吸烟者(可以理解)赞成禁止在餐馆和其他配餐吸烟。

评价该例句:好评差评指正

M. Toh (Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui), répondant aux questions soulevées par la délégation du Costa Rica lors de la première séance, dit qu'initialement, et ce, jusqu'à la fin du mois de septembre, les agents de sécurité ont eu pour instructions simplement de rappeler aux personnes fumant dans le bâtiment que le Secrétariat est un espace non-fumeurs et de les inviter à s'abstenir de fumer.

托先生(主管央支助事务助理秘书长)在答复哥斯达黎加代表团在第一次会议上提出的问题时说,到9月底之前,最初给警卫的指令只是要他们提醒在大楼里吸烟者,秘书处是无烟区,并请他们不要吸烟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器, 标准提单, 标准天平, 标准条件, 标准误差,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Garcia marchait droit devant lui en fumant.

加西亚一边吸着烟,一边径直往前走着。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors ma poêle est fumante, limite très très chaude...

我的锅冒烟,它很耐热哦。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

Le propriétaire des lieux déposa devant eux deux cappuccinos fumants.

咖啡馆老板给他们送上两杯热腾腾的卡布奇诺。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors voilà, là on a la poêle qui est bien chaude, bien fumante...

好了,平底锅已经够热了,它冒烟。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il parcourut la pièce en fumant et en admirant les peintures accrochées au mur.

踱到墙边去欣赏墙上的油画。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le paquebot était là fumant, prêt à partir. Passepartout n’avait que quelques pas à faire.

卡尔纳蒂克号的烟囱里正冒着浓烟,就要启程。路路通离开跳板只有几步远了。

评价该例句:好评差评指正
小淘拉绝版故 Le Petit Nicolas

Papa était assis dans le salon en fumant sa pipe, maman tricotait et moi j'ai été malade.

爸爸正坐里抽烟斗,妈妈织毛衣,而我呢,我病了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Avec une poêle bien chaude, là elle est bien fumante, elle est nickel, on va venir délicatement poser le magret.

平底锅很热,它冒烟,完美,我们要把鸭脯肉轻轻地放入锅里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Mrs Weasley glissa un bol au-dessous, juste à temps pour recueillir l'épaisse soupe à l'oignon fumante qui s'en déversait.

韦斯莱夫人赶紧把一只碗塞下面,正好接住了它倒出来的浓浓的、热腾腾的洋葱汤。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le rebord du trou du plafond fut bientôt entouré de têtes mortes d’où ruisselaient de longs fils rouges et fumants.

天花板洞口四周很快被一圈死人的头围着,流淌着长条的鲜血。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les cendres étaient encore fumantes ce matin.

- 今天早上骨灰还冒烟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Face aux décombres encore fumant, Jesse et Akane peinent à reconnaître les lieux.

面对仍冒烟的废墟,杰西和茜很难辨认出这个地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Même les arbres là-bas... - Presque tout est calciné et le sol est encore fumant.

甚至那边的树... - 几乎所有东西都被烧焦了,地面还冒烟。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et le pauvre cheval reprit le trot enragé qu’il avait suivi depuis la barrière, et arriva tout fumant à Louvres.

于是那匹自离开城门以来不曾减缓速度的可怜的马,就继续拚命地往前奔跑,上不接下地跑到罗浮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

A quelques centaines de mètres, les restes encore fumant des combats de la nuit précédente.

- 几百米外,遗骸仍然前一天晚上的战斗中冒烟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Dans cette région, les carcasses encore fumantes se comptent par dizaines sur le bord des routes.

这个地区,路边有几十具仍冒烟的尸体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Dans les ruines encore fumantes, les 1res investigations après au moins 2 frappes de missiles hier soir.

冒烟的废墟中,昨晚至少两次导弹袭击后的第一次调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ce matin, il ne restait que des décombres fumants et calcinés.

今天早上,只剩下冒烟和烧焦的瓦砾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Dans le champ, juste derrière, un char russe détruit et encore fumant.

战场上,就后面,一辆被摧毁的俄罗斯坦克仍吸烟。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il avait besoin de prendre l’air. Aussi ne se pressa-t-il pas, fumant des cigarettes, goûtant le froid vif de la matinée.

其实他是要出去呼吸一些新鲜空。所以他不紧不慢,抽着烟,呼吸着清晨冰冷刺脑的寒

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标准增殖介质, 标准正交的, 标准制剂, 标准砖, 标准装配式房屋, 标准状态, 标准姿势, 标字, , 飑云,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接