有奖纠错
| 划词

Dans le cortège funéraire,ils marchent après.

在丧葬队中,他们走在后面。

评价该例句:好评差评指正

En cas de décès, l'employeur supporte aussi les frais funéraires.

亡,雇主还必须负担丧葬费。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de l'indemnité funéraire équivaut à 20 fois le salaire minimum.

丧葬补助的数额最低工资的20倍。

评价该例句:好评差评指正

Une indemnité funéraire est versée d'un montant non inférieur à 20 fois le salaire minimum.

支付不少于最低工资20倍的丧葬补助金。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations devraient couvrir les frais funéraires, en particulier dans les États parties où leur coût est prohibitif.

种津贴应该包括丧葬费用,特别是在那些丧葬费用非常昂贵的缔约国之中。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation funéraire est une prestation forfaitaire couvrant les frais d'obsèques; elle est versée à l'entreprise de pompes funèbres.

丧葬补助是支付丧葬费的次性补贴,付给组织丧葬的人。

评价该例句:好评差评指正

La première proposition reconnaissait que les objets funéraires constituaient un aspect important pour de nombreux peuples et sociétés autochtones.

两项提案都值得考虑 :第项提案认识到,丧葬物品和用具是许多著社会和人民的个重要方面。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui, du coup, nous éloigne des sinistres préoccupation de préarrangement funéraire pour nous engager plutot à traiter chaque journée comme un joyeux anniversaire.

此,我们无需提早远足的终点而忧虑,每天都要过得象快乐的纪念日。

评价该例句:好评差评指正

Elle montre d’abord que le peuple qui nomadisait là utilisait à des fins funéraire des tertres naturels au sommet desquels on installait les sépultures.

首先,座墓引人注意的之处在于游牧民族利用自然小丘,把墓葬安排在小丘的顶端。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également aidé les familles à payer le loyer, les factures d'électricité, les frais de crèches, les frais de scolarité et les frais funéraires.

本基金还向家庭提供房租费用、水电费、子女日托费用、学费和丧葬费方面的援助。

评价该例句:好评差评指正

Les restes humains et les objets funéraires et la documentation connexes doivent être rendus aux descendants d'une manière culturellement appropriée, déterminée par les peuples autochtones concernés.

人的遗体及陪葬物品和文献必须以有关著人民确定的种文化上适合的方式,归还其后裔和领

评价该例句:好评差评指正

Le fonds prévoit des coûts sanitaires, la remise en état, la compensation en cas de handicap et les dépenses funéraires en cas d'accident mortel de voiture.

基金提供保健费、康复费、残疾补偿金以及因车祸丧生的丧葬费。

评价该例句:好评差评指正

Les restes humains, les objets funéraires et les documents s'y rapportant sont rendus aux descendants ou à qui en a la garde d'une manière culturellement appropriée.

著人遗骸及相关随葬品和文字资料应当以文化上恰当的方式归还给著人后代或维护者。

评价该例句:好评差评指正

Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins apportés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires.

种母系传统是老挝社会特殊的传统,它承认照顾父母亲直至他们亡和在他们后举行适当的葬礼的价值。

评价该例句:好评差评指正

J'ai déjà reçu l'approbation des services de l'État par la vente de fournitures de services funéraires.Est spécialisée dans la haute, moyenne et basse qualité d'entreprise de vente urne.

我公司已通过国家有关部门批准获得了殡葬用品销售的权利.是专业从事高、中、低档骨灰盒销售的企业。

评价该例句:好评差评指正

Lors des cérémonies rituelles, telles que mariages, enterrements et autres rites funéraires, elles participent à la cuisine, elles servent les repas, elles assurent la corvée de l'eau, etc.

在诸如婚礼或葬礼或最后的丧葬仪式上,她们参加烹饪和提供食物、打水等活动。

评价该例句:好评差评指正

L'agression a commencé quand les forces d'occupation ont attaqué la tente funéraire de la famille Al-Shinbari, cinq personnes étant tuées sur le coup et des dizaines d'autres blessées.

袭击开始的时候,占领军袭击了Al-Shibari家的吊唁帐篷,当场杀5人,使几十个人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Des défenseurs des droits de l'homme et leur famille ont été menacés verbalement, par écrit et par des actes symboliques tels que l'envoi de couronnes funéraires à la famille.

维权者及其家人受到各种威胁,口头的、书面和使用象征性行的,例如向家人送丧礼花圈。

评价该例句:好评差评指正

Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins dispensés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires après leur décès.

种母系传统老挝社会所特有,它承认给父母养老送终和在他们后举行适当葬礼的价值。

评价该例句:好评差评指正

La coutume du sati, aujourd'hui interdite en Inde, représente le cas de violence le plus extrême: les veuves sont immolées par le feu sur le bûcher funéraire de leur défunt mari.

残忍的事例是:根据目前在印度已经被取缔的殉夫自焚(sati)习俗,寡妇在焚烧其亡夫的柴堆上自焚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emment(h)al, emmenthal, emmerdant, emmerde, emmerdé, emmerdement, emmerder, emmerdeur, emmétrage, emmétrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

凡尔赛宫奇闻异事

C'est un lit funéraire qui transporte le défunt vers l'au-delà.

礼床,可以将逝者送往来世。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette représentation est liée à une ancienne tradition funéraire datant du Moyen Âge.

这种表现形式与中世纪的一种古老的殡传统有关。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

De nombreuses épitaphes et des inscriptions funéraires ont été retrouvées le long des axes.

沿着轴线可以发现许多墓志铭和碑文。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A la sortie de l'abbaye, long parcours funéraire dans les rues de Londres, bondées.

- 离开修,漫长的礼之旅穿过伦敦拥挤的街

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Et dans l’architecture, Etienne-Louis Boullée conçoit un gigantesque bâtiment funéraire

建筑方面也一样,艾蒂安·路易·布雷为艾萨克·牛顿所做的巨大纪念碑的穹顶上,通过凿洞模拟星光,而人类只有蚂蚁大小。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Alors, quand la mort frappe, et bah ce petit monde participe aussi à l'économie funéraire !

所以,当死亡来临时,这小世界的经济也衰败了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Toutes les formalités avaient été simplifiées et d'une manière générale la pompe funéraire avait été supprimée.

所有的礼节都简化了,而且,就一般而言,殡仪馆那一套全都取消了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle n'était tout au plus qu'un objet funéraire qu'on enterrerait avec le défunt dans la tombe.

她最多是一品。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Ces constructions sont des monuments funéraires, et certaines ont livré des restes de bovins, peut-être offerts en sacrifice.

这些建筑是礼纪念碑,有些还是牛的遗骸,可能是作为祭品。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit d'un immense mausolée funéraire construit au 17e siècle pour accueillir la défunte épouse de l'empereur.

这是一座建于17世纪的巨大陵墓,用来安皇帝已故的妻子。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est un monument commémoratif pour Trisolaris, ainsi qu'une stèle funéraire, expliqua le secrétaire général en montrant le pendule.

“它是三体纪念碑,也是一墓碑。”秘书长仰望着半空中的摆锤说。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Les tombes, les textes et les rituels funéraires participent à cette mémoire, ils la font vivre jusqu'à aujourd'hui.

墓穴、文本和礼仪式都参与了这种记忆,使它延续至今。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, c'est l'histoire d'une intérimaire qui arrive dans un crématorium pour prendre la place d'un maître de cérémonie funéraire.

故事讲的是,一位临时工来到焚尸房代替礼主持人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le comte descendit de sa calèche, et vint se mêler à la foule qui suivait à pied le char funéraire.

伯爵从车子里出来,混在步行的人群里。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

De nombreuses cérémonies funéraires y ont lieu et les Hindous croient que s'y baigner lave les péchés et les impuretés.

在那里举行了许多礼,印度人相信沐浴可以洗去罪孽和污秽。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

D'autres passages des livres funéraires parlent d'un royaume souterrain, et non céleste, où le défunt est censé régénérer.

其他殡书籍的章节谈到了一地下王国,而不是天堂,亡者被认为会在那里重生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Vous avez une chambre funéraire dans le fond.

你的面有一墓室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Une foule silencieuse et émue, notamment au passage du cortège funéraire.

一群沉默而感动的人群,特别是当送队伍经过时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Il n'y a pas assez de camions funéraires pour emmener les morts.

没有足够的殡仪车运走死者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Monuments funéraires, chapelles, Novodiévitchi c'est le cimetière le plus prestigieux de Moscou.

纪念碑、小教堂、新圣女教堂是莫斯科最负盛名的墓地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émondeur, émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接