有奖纠错
| 划词

Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.

他的疏忽造成了严重的后果。

评价该例句:好评差评指正

Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.

他的辞职造成了一些严重的后果。

评价该例句:好评差评指正

C'est fâcheux que nous ne puissions nous voir.

我们见不了面, 真叫人恼

评价该例句:好评差评指正

C'est le fâcheux contretemps qui m'a empêché d'y arriver .

这可恶的意外让我没能到那儿。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est plutôt fâcheuse ou, à tout le moins, regrettable.

这种事态不幸的,或者说至少令人遗憾的。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres ont estimé que la prolifération de telles clauses était fâcheuse.

一些委员感到,这类条款的扩散一个非常消极的现

评价该例句:好评差评指正

La pénurie de personnel sanitaire compétant en Afrique est une question très fâcheuse.

非洲的保健部门缺乏熟练的人力资源,这一个非常令人苦恼的问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle a appris une fâcheuse nouvelle.

她得知了一个令人恼的消息。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de toute participation institutionnelle cubaine sur le marché américain de l'art est particulièrement fâcheuse.

没有古巴机构参与美国艺术特别严重的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le fâcheux de l'affaire est que...

在这件事中讨厌的…。在这件事中麻烦的…。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait là une disposition étrange et fâcheuse.

这将一个莫明其妙和令人遗憾的条款。

评价该例句:好评差评指正

Ceci a des conséquences fâcheuses pour le peuple.

这给人民造成了不利的后果。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le Conseil doit éviter cette tendance fâcheuse.

因此,安理会必须避免这种有害趋势。

评价该例句:好评差评指正

La comparaison des données révèle des tendances fâcheuses.

数据比较所显示的趋势令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Il serait, en effet, fâcheux de perdre du temps.

浪费时间确实将令人遗憾的。

评价该例句:好评差评指正

La décision proposée par le Bureau constituerait un fâcheux précédent.

主席团提议的决定可能会构成一个恶劣的先例。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que cette mesure constituerait un précédent fâcheux.

委员会认为这将形成一个不良先例。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs mesures ont été prises pour remédier à cette situation fâcheuse.

已经采取了若干步骤来处理这一令人遗憾的事态。

评价该例句:好评差评指正

Le rejet de cette demande créerait un précédent fâcheux pour le Comité.

拒绝这一申请会给本委员会立下破坏性的先例。

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives incessantes visant à affaiblir et à saper cet organisme sont fâcheuses.

不断企图削弱和破坏这个机构的做法令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毒酒, 毒菌, 毒辣, 毒辣的, 毒辣的阴谋, 毒辣地, 毒理学, 毒力试验, 毒痢, 毒瘤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il crut être sous la rue Saint-Denis, et il était fâcheux qu’il n’y fût pas.

他以为他在圣德尼街下面,然而很不幸他并不在那儿。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et que diable vois-tu donc là de si fâcheux ? demanda d’Artagnan.

“奇怪,你究竟了什么如此不快的事?”达达尼昂问。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il serait fâcheux qu'elles n'entendent qu'un seul son de cloche.

偏听则暗兼听则明嘛。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce serait fâcheux pour ce jeune homme.

“那时他极其不利。”

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Eh bien ! Monsieur, dit-il, nous y voilà. Que Dieu fasse qu'il ne soit rien arrivé de fâcheux !

“好了,先生。”他说,“我们终于到了。希望上帝保佑有发生什么不幸的事情。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

« Constatons qu’aucun événement fâcheux n’est venu troubler cette réunion de famille. »

“我们敢说:这次大家庭的聚会何不愉快的麻烦事。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, c’est fâcheux, dit Vampa, mais nous ne l’avons pas vu.

的,这可真讨厌,’万帕说,‘但我们见他。’

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Edmond voit le jour en 988, dans une Angleterre en fâcheuse posture.

埃德蒙于988年生在一个不幸的英格兰。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est fâcheux, dit le brigadier, car celui que nous cherchons c’est le chef.

‘真讨厌,’为首的那个队长说,‘我们所找的那个人个强盗头儿。’

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais cette fâcheuse impulsion s'effaça dès qu'ils eurent échangé un regard.

当两人目光相对时,他那种小心眼的冲动一下子就消失了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous savez, cette fâcheuse habitude qu'ont certains de révéler la fin de l'histoire.

你们知道的,有些人有透露故事结局的恼人习惯。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais une circonstance fâcheuse contrariait absolument les projets du Canadien. Le temps était fort mauvais.

但天气非常糟糕。这个令人讨厌的情况完全打乱了加拿大人的计划。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Que sait-on ? répondit le marin, qui ne hasardait pas sans hésiter cette fâcheuse supposition.

“那谁知道呢?”他也觉得这种可耻的想法有些说不口,因此说的时候吞吞吐吐。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons, occupés aux Cheminées, accoururent aussitôt, craignant quelque fâcheux incident.

居民们正在“石窟”里忙着,以为了什么事情,赶快跑了来。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Répétée trop souvent, dans la journée, cette inclinaison peut avoir des conséquences fâcheuses sur notre santé.

这个倾向在一天当中重复得过于频繁,可能会对我们的健康产生不良的后果。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mais sachez que rien de fâcheux ne peut vous arriver tant que vous êtes en ma présence.

记住,只要我在这儿,你们就不会受到何伤害。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et, évidemment comme beaucoup de personnes, je pense, j'ai la fâcheuse manie de rester ...devant ce ventilateur.

显然,和许多人一样,我想,我喜欢站在风扇前面。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Eh bien, à certains moments de l'histoire, plus de 50% des légionnaires sont allemands. Un sujet fâcheux.

好吧,在历史上的某段时间,超过50%的军团士兵德国人。 一个不幸的主题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les auteurs antiques ont la fâcheuse tendance d'exagérer énormément les effectifs de soldats lorsqu'ils narrent les batailles.

不幸的,古代作家在叙述战斗时会大大夸大士兵的数量。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Derrière ce nom barbare se cache un ver parasite qui aurait une fâcheuse tendance à déclencher des cancers.

这个野蛮的名字背后就隐藏了一种寄生虫,这种蠕虫很可能引发癌症。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毒品偷运者, 毒品中转站, 毒品注射, 毒品自体注射, 毒气, 毒气弹, 毒气攻心, 毒气室, 毒气雾, 毒芹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接