有奖纠错
| 划词

Ils indiquent que le grave problème de l'assassinat de femmes (féminicide) n'est toujours pas résolu.

第一份共同提交文件表示,谋杀妇女的严重问题仍然没有解决。

评价该例句:好评差评指正

Des études ont été menées sur le problème du féminicide afin d'en analyser les causes et les conséquences.

这是与杀害妇女问题一起进行研究,以认识因果。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle Loi sur le féminicide et autres formes de violence à l'égard des femmes traite également du harcèlement sexuel.

新的《禁止杀害妇女和以力形式侵害妇女法》也解决了性骚扰问题。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième indicateur de résultat est l'évolution du nombre de décès de femmes par féminicide (mesuré à l'aide d'un indice national).

第二个结果指标是,由于杀害女性(援用国家杀害女性指数)造成的女性死亡趋向。

评价该例句:好评差评指正

Le Guatemala a signalé qu'une loi sur le féminicide avait été adoptée récemment et qu'une commission interinstitutionnelle s'occupait expressément de ce problème.

危地马拉强调,近期刚通过了一项关于杀害妇女的法律,建立了一个处理此类事务的机构间专门委员

评价该例句:好评差评指正

L'article 7 de la Loi contre le féminicide permet également de porter les affaires de harcèlement sexuel devant le Bureau du Procureur public.

《禁止杀害妇女法》第7条还允许把涉及性骚扰的案件提交检察官办公室。

评价该例句:好评差评指正

Une loi sur le féminicide a été adoptée afin de réprimer la violence contre les femmes, qui n'est que trop répandue au Guatemala.

通过了一项反对杀害女性行的法律,以制止在危地马拉司空见惯的力侵害妇女行

评价该例句:好评差评指正

Le premier cas de féminicide a été porté devant les tribunaux; la plupart de ces affaires ont été finalement assimilées à de simples homicides.

第一起杀害妇女案已提交有关法院审理;而大多数案件都被判杀人案。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait par ailleurs de préciser la relation entre le CONAPREVI et le SEPREM s'agissant de l'application de la nouvelle Loi contre le féminicide.

在适用新的《禁止杀害妇女法》方面,还应明确预防和消除家庭力和力侵害妇女全国委员与总统妇女事务秘书处之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Certains des aspects les plus pertinents concernant la redéfinition des concepts de génocide, de harcèlement sexuel, d'enlèvement et d'abandon de famille, et l'introduction du concept de féminicide.

一些最相关的方面是重新界定种族灭绝、性骚扰、拐骗和遗弃家庭的概念, 并引进杀害女婴的概念。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, s'agissant du meurtre des femmes (« féminicide »), la représentante du Chili aimerait savoir si la Rapporteuse spéciale dispose de statistiques relatives à ce phénomène au niveau mondial.

最后,关于谋杀妇女(“杀害妇女”)的问题,智利代表想知道特别报告员是否掌握关于此现象在世界范围内的数据。

评价该例句:好评差评指正

D'après les auteurs de la JS2, le féminicide n'est pas classé comme crime fédéral, et un registre national des femmes assassinées ou disparues n'a pas été créé.

根据第二份共同提交文件,伤害妇女没有被列一项联邦层面的罪行,也没有设置一项关于被谋杀或失踪妇女的全国登记册。

评价该例句:好评差评指正

Mme Pimentel aimerait savoir quel niveau de formation va être dispensé aux juges des tribunaux spécialisés dont la mise sur pied est prévue par la Loi contre le féminicide.

Pimentel女士询问对于根据《禁止杀害妇女法》成立的专门法院的法官进行了怎样的培训。

评价该例句:好评差评指正

La violence sexiste est le pire fléau de la société guatémaltèque, et sa manifestation la plus extrême, qui est le féminicide, a placé le pays dans une situation de crise.

力是危地马拉社最大的祸害,最极端的形式是残害妇女,它已使这个国家陷入危机状态。

评价该例句:好评差评指正

Les cours spéciales établies en vertu de la Loi contre le féminicide n'ont pas encore été financées, et il conviendrait de former les juges sur la teneur de la Loi.

根据《禁止杀害妇女法》建立的特别法庭还没有得到资助,而且需要对法官进行法案内容方面的培训。

评价该例句:好评差评指正

En vertu d'une loi promulguée récemment contre le féminicide et d'autres formes de violence à l'égard des femmes, ce délit est punissable d'une peine d'emprisonnement de 25 à 50 ans sans possibilité de libération conditionnelle.

根据最近颁布的打击杀害妇女和形式对妇女力行的法律,杀害妇女将被判处25年到50年监禁且不得假释。

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé un deuxième indicateur international, relatif au féminicide, pour lequel il faudrait ventiler par sexe les données actuelles concernant l'homicide tout en mettant au point des codes pour les catégories «fondées sur l'appartenance sexuelle».

拟议的第二个国际指标是建立一个谋杀女性指数,并将按“基于性别”编纂的类别,规定对目前谋杀数据按性别的分类。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez décrire l'établissement du comité interinstitutions, qui est composé de membres des trois pouvoirs et qui a été chargé du contrôle de la stratégie conçue par la Commission sur le féminicide, tel qu'indiqué au paragraphe 178.

请说明第178段所说的组成一个机构间委员,由国家三个权力机关的成员组成,负责监测委员设计的战略的实施情况这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Il exhorte l'État partie à accélérer l'adoption de l'amendement au Code pénal, qui fait du féminicide un délit pénal, ainsi que l'adoption de la loi générale visant à assurer l'accès des femmes à une vie sans violence.

委员敦促该缔约国加快通过《刑法》修正案,具体界定杀害女性罪行,着手迅速通过拟议的《让妇女拥有无力生活的一般法》。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale propose trois types d'indicateurs pour mesurer la violence contre les femmes : l'indicateur de la violence grave à l'égard des femmes, celui du féminicide (le meurtre de femmes) et celui de la tolérance sociale.

特别报告员建议用三种指数来衡量对妇女实施的力:对妇女实施严重力的指数,杀害妇女指数(谋杀妇女)和社宽容指数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


malaysia, malbâti, malbec, malchance, malchanceux, malchite, Malcidae, malcommode, Maldane, Maldanidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

On parle alors de féminicide : tuer une femme parce qu'elle est une femme.

况被称为“针对女性的暴力”:因为女性身份而被杀害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3

On commence par les suites du féminicide en Savoie.

我们从萨瓦省杀害女性事件的后果开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Pour la justice, il s'agit très probablement d'un féminicide, le 83e depuis le début de l'année.

为了正义,很可能是杀害女性,自今年年初以来的第 83 起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Un nouveau féminicide et cette horreur qui ne doit surtout pas se banaliser.

新的杀戮女性行为和不可轻视的恐怖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

La piste d'un féminicide maquillé en départ volontaire est désormais privilégiée par les enquêteurs.

- 自离境编造的杀戮女性的踪迹现受到调查人员的青睐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

C'est un féminicide qui restera marquant.

是一个将保持突出的女性杀戮者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Depuis cette affaire, on ne parle plus de " drame passionnel" , mais de " féminicide" .

自从件事之后,我们不再谈论“激戏”,而是谈论“杀女”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Mais ce féminicide marque une rupture dans l'opinion.

起杀害女性事件标志着公众舆论的突破。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

De nouvelles interrogations après ce nouveau féminicide, on en est donc à plus de 25 depuis le début de l'année.

- 次新的杀戮女性事件之后出现了新问题,因此自年初以来我们已经超过 25 个。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合

Vous avez jusqu'au vendredi 4 mars pour le faire. Peut-être un 3e féminicide depuis le début de l'année en France.

你必须 3 月 4 日星期五之前样做。也许是今年年初以来法国发生的第三起杀戮女性事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合

CP : Un féminicide, c'est le meurtre d'une femme liée à son sexe, c'est-à-dire au fait qu'elle soit une femme.

基督邮报:杀害女性是谋杀与她的性别有关的女性,也就是说,她是女性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

C'est un féminicide emblématique des ratés, du manque d'écoute et des dysfonctionnements dans le suivi qui arrive aujourd'hui devant la justice.

是一个象征着失败、缺乏倾听和今天即将提交法庭的后续行动中的功能障碍的女性谋杀案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

A l'époque, le féminicide ne dit pas son nom, mais 2 décennies plus tard, à part le lexique, rien n'a vraiment changé.

当时,“杀戮女性” 一词并没有说出它的名字,但二十年后, 除了词汇之外,什么都没有真正改变。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合

Pas une semaine sans « féminicide » , le néologisme, venu des États-Unis, est entré dans le vocabulaire usuel, les victimes sont sorties de la rubrique faits divers.

没有一个星期没有" 杀害女性" ,来自美国的新词已经进入了通常的词汇,受害者已经离开了新闻部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Il y a à peu près 1 victime sur 2 de féminicide qui avait déjà déposé plainte ou alerté des services de ce qu'elle était victime de violences conjugales.

- 大约二分之一的杀害女性受害者已经提出投诉或向服务部门通报她是家庭暴力的受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合

L'auteur présumé a été interpellé, la piste du féminicide est privilégiée par la justice.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合

122 femmes ont été victimes de féminicide conjugal en 2021, contre 102 en 2020, soit une augmentation de 20 %.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合

Une peine de réclusion criminelle à perpétuité pour B.Garcia-Cruciani, poursuivi pour avoir tué son ex-compagne, J.Douib, en Corse, en 2019. Ce féminicide avait suscité une vague d'indignation.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Malebranche, malédiction, maléfice, maléficié, maléfique, maléique, malencontre, malencontreusement, malencontreux, malengueulé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接