Mais un usage préventif généralisé de l'article 16 serait contraire au Traité.
然而,一般化预防性使用第16条不符合该条约。
Le recours à la main-d'œuvre enfantine est également généralisé dans les territoires occupés.
在被占领地区,使用童工也很普遍。
Le recours automatique à l'arbitrage international était possible mais devrait être plus généralisé.
自动诉诸国际仲裁是可能,但应该更加。
Cette attaque est l'étincelle qui a déclenché un conflit armé généralisé entre toutes les parties.
这次攻击象一个火星爆发,点燃了各地大规模武装冲突。
L'enseignement secondaire, y compris l'enseignement secondaire technique et professionnel, est-il généralisé et accessible à tous?
是否所有人一般都能接受等教育,包括技术和业学教育?
Les lynchages demeurent également un problème généralisé.
私刑也仍是一个普遍存在问题。
Néanmoins, les sentiments anti-Serbes ne semblent pas être généralisés.
然而,反塞族绪看来并不是人们共同态度。
Il y aurait eu par ailleurs un pillage généralisé.
另据报告,发生了抢掠。
Les stupéfiants restent un problème majeur et généralisé en Afghanistan.
麻醉品依然是阿富汗境内严重和普遍问题。
Les représentants du Gouvernement ont réfuté les allégations de viol généralisé.
政府官员反驳了关于大量强奸指控。
Par ailleurs, la croissance démographique était forte et le chômage généralisé.
与此同时,人口增长率很高,失业率况严重。
L'accès humanitaire reste entravé par le pullulement généralisé des mines.
由于埋设地雷范围,人道主义工作仍然受到阻碍。
Au Darfour, le viol est généralisé et utilisé comme arme de guerre.
强奸事件在达尔富尔存在,而且被用作战争武器。
Les délestages, généralisés quelques années auparavant, ont été réduits de 90 %.
几年前普遍发生停电现象已经减少了90%。
Ils exigent un engagement généralisé et multisectoriel de toute la communauté internationale.
这要求整个国际社会全面、多学科参与。
Les progrès au niveau du Système généralisé de préférences commerciales revêtent une importance.
在全球贸易优惠制度(全球优惠制)方面取得进展是非常重要。
Généralisés et systématiques, ces actes peuvent être considérés comme des crimes contre l'humanité.
这些行为范围,有步骤有计划,因而可以是危害人类罪。
Davantage doit être fait pour créer un environnement international propice à un développement généralisé.
各国需要做更多工作,为基础发展创造一个有支持力和有利国际环境。
Ces concepts d'instruments sont à maturité, robustes et prêts pour un déploiement généralisé.
这些仪器构想已经成熟、完善,随时可以部署。
Les principes proposés par Lauterpacht « ne semblent donc pas pouvoir être généralisé. »
因此,Lauterpacht意见“似乎不能普遍适用。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors certains militaient je le sais pour le retour généralisé de l'attestation comme en mars 2020.
我知道有一些如2020年三月为了取消出行证明的动。
Mais cet hommage graphique trop généralisé perd tout de valeur et deviennent obséquieux.
但是,这种滥用大写字母表达敬意丧失了原有的重要意义,带有阿谀奉承的色彩。
À Londres, où le télétravail est généralisé, la plupart des salariés y a succombé.
在,程办公很普遍,大多数员工都屈服于程办公。
Le mouvement a commencé il y a près d'un siècle avec l'apparition du sandwich, puis s'est généralisé avec le fast-food.
这种改变从近一个世纪以前三文治的出现开始,经快餐得以泛传播。
Ce sont des personnes qui avaient un peu un ras-le-bol généralisé.
- 这些人有点受够了。
Il sera généralisé avec la création d'une liste noire de sites frauduleux.
它将通过创建欺诈网站黑名单来推。
A ce stade, il n'y a aucune indication d'un conflit d'intérêts généralisé.
现阶段,没有迹象表明存在普遍的利益冲突。
On espère réduire le risque de Covid long, de forme grave, peut-être le risque de syndrome inflammatoire généralisé.
希望降低长期Covid的风险,严重形式,也许是全身炎症综合征的风险。
Si le test est concluant, ce nouveau scanner sera généralisé dans les aéroports parisiens mais seulement après les JO.
- 如果测试是决定性的,这种新扫描仪将在巴黎机场推,但仅限于之后。
Ces dispositifs ont déjà été mis en place en partie, mais peuvent encore être généralisés.
这些系统已经部分实施,但仍然可以推。
Ce traitement ne peut pas être généralisé à toutes les personnes qui vivent avec le VIH.
这种治疗不能推到所有艾滋病毒感染者。
Enfin, le rachat de RTT généralisé en juillet, sauf que cette mesure va surtout concerner les cadres.
最后,对 RTT 的收购在 7 月份全面展开,只是这项措施将主要涉及高管。
Il va être généralisé à tous les enfants qui souffrent de cette maladie génétique, qui détruit les poumons.
它将推到所有患有这种破坏肺部的遗传病的儿童。
Ces dernières années, Météo-France et les autorités ont généralisé la diffusion de consignes de prudence aux populations exposées.
- 近年来,法国气象局和当局普遍向暴露人群传播警告指示。
Cet enseignement peut être généralisé : quelle entreprise occidentale sera prête à investir en Russie avant longtemps ?
这个教训可以概括:哪家西方公司不久将准备在俄罗斯投资?
Selon RTE, elles pourront intervenir dans plusieurs départements de l'Hexagone à tour de rôle, mais pas de black-out très généralisé à prévoir.
据 RTE 称,他们将能够依次干预法国的多个部门,但预计不出现非常泛的停电。
Et bien l'optimisme des 60's s'est fait succéder par un pessimisme généralisé : tout va mal et tout ne fera qu'empirer.
好吧, 60 年代的乐观主义已经被普遍的悲观主义所取代:一切都在恶化,一切只变得更糟。
Donc c'est un problème plutôt répandu qui peut être hormonal, héréditaire, nerveux ou psychologique suite un choc affectif ou un mal-être généralisé.
因此,这是一个相当普遍的问题,可能是情绪冲击或全身不适后的荷尔蒙,遗传,紧张或心理。
Il faut attendre la loi du 20 juin 1936 pour que les congés payés soient généralisés.
直到1936年6月20日,颁布了一项法律,带薪休假才被普遍实行。
Dans l'actualité également, la situation en Libye et cette mise en garde de l'émissaire des Nations Unies contre un " embrasement généralisé" .
同样在新闻中,利比亚局势以及联合国特使对“普遍火灾”的警告。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释