Elle a acheté des galettes aux enfants.
她给孩子们买了些薄饼。
Ce genre de galette vient de bretagne.
这种煎饼来自布列塔尼。
La plus jeune de la famille, les yeux bandés, distribue les parts de galette.
家中最小,把眼睛蒙上,把甜饼分给大家。
Faute de pain,on mange de la galette.
没面包,吃饼.
Ah! du beurre! Vous n'aurez donc pas de galette, dit la servante.
"啊!黄油?给您黄油,我成薄饼了。"老妈子说。
Chez le pâtisserie, on achète des galettes qui contiennent un petit objet appelé fève.
在糕点铺内,人们纷纷购买甜饼,这种甜饼内含有一种叫蚕豆小东西。
Un plat traditionnel est constitué d'une énorme galette de sorgho et d'un accompagnement de légumes.
传统菜肴包括了一个巨大高粱烙饼和一份蔬菜配菜。
Comment cuire une galette de sorgho?
怎一个高粱烙饼?
Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?
你妈妈买几个烧饼?
Refermer la galette avec la 2ème pâte, et bien coller les bords.
放上第二块酥皮把饼合上,把两层酥皮边粘紧。
Les galettes de manioc, c'était l'un des goûters préférés des Réunionnais.
木薯饼是留尼旺人最偏爱下午茶点心之一。
La galette était partagée en autant de portions que de convives, plus une.
饼分给每位宴客,加上一块多余。
La galette des rois, est une tradition typiquement française qui avait déjà cours au XIVe siècle.
在这个节日中,人们在吃一种被称为“王大饼(大圆面包)”食物,这是一个典型法国传统,早在十四世纪已经流行了。
Daniel : En attendant, en attendant, les galettes c’est pas si simple à faire.
慢着,慢着,馅儿饼可是那么好。
En remontant par la rue principale, un marché où certains font des galettes de pâtes de riz en pleine rue.
走回主路,路边有卖米烤饼。
Le 6 janvier, C'est la fête des rois.Chez le pâisser, on achète des galettes qui contiennent un petit objet appelé fève.
1月6日——帝王节在糕点铺内,人们纷纷购买甜饼,这种甜饼内含有一种叫蚕豆小东西。
La sucre et l’osmanthus mélangées ,pas humide avec l’aide de farine sauté ,fait la galette sucré plus parfumé et bon avec une couleur spécifique.
糖火烧香甜口味以及特殊色泽,靠是馅儿红糖麻酱桂花配合。混合后用油泄开,貌似很稀,但是又流动,靠则是加入焙香面粉。
Toutes les femmes, meme la plus niaise, savent ruser pour arriver a leurs fins, Nanon abandonna la question du sucre pour obtenir la galette.
女人都有办法达到自己目,连最笨女人也计上心来。
Retournez les pommes de terre en une seule fois, en essayant de les maintenir collées les unes aux autres pour former de petites galettes.
一次翻过土豆片,试着使土豆片粘在一起,形成小馅饼状。
Mademoiselle, cria la cuisiniere, nous aurons une galette. Le pere Grandet revint charge de ses fruits, et enrangea une premiere assiettee sur la table de la cuisine.
"小姐,"厨娘喊道,"咱们有薄饼吃了。"格朗台老爹捧着水果,在厨房桌子上放了大约够装一盆。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand est-ce qu'on mange la galette ?
什么时候吃国王?
Et bien voilà ma galette des rois!
这就国王!
Bon bah on va prendre une galette alors.
好的,那就买一块。
Avec cette pâte légère, elle prépara des galettes.
她用这种轻薄的面团做了馅。
Euh… OK, donc c’est par petite galette comme ça ?
呃… … 好吧,一个小买吗?
Pour faire la galette, il y a deux étapes importantes.
做国王有两个重要的步骤。
Cet assortiment de plats se déguste avec une galette appelée Ingérable Langella.
这一系列的菜肴都与一种叫作Ingérable Langella的蛋糕一起食用的。
On mange des galettes des rois.
吃国王。
Mais c'est comme celle qu'on a dans les galettes des rois ?
这就在国王里找到的东西?
Avez-vous déjà goûté une galette des Rois ?
你尝过国王吗?
Le moment technique de l'opération est celui où il faut retourner la galette.
技术性时刻你要把翻面的时候。
D’accord, alors on va vous prendre une petite galette là aussi.
好吧,还买一块这种。
Mais pour Ludwig, pas question de renoncer à ses galettes pour autant.
但对于路德维希来说,现在毫无疑问要放弃他的煎了。
On obtient une galette comme celle-ci.
得到这样的。
D'après toi combien de Français mangent une galette des rois chaque année en pourcentage ?
你觉得每年吃国王的法国人有百分之几?
Animatrice : Ce sont des galettes faites à base de produits entièrement biologiques.
这些产品有机煎。
Je suis un peu stressée parce qu'il faut que je fasse une galette ce soir.
有点紧张,因为今晚要做一个国王。
Mademoiselle, cria-t-elle par la croisée, est-ce pas que vous voulez de la galette ?
“小姐,”她隔着窗子叫道,“你不要吃千层吗?”
Je plie la partie inférieure vers le centre, puis je roule la galette en serrant bien.
把底部向中间折叠,然后把春卷卷紧。
La charpie manquant, le médecin avait provisoirement arrêté le sang des plaies avec des galettes d’ouate.
由于缺少裹伤用的旧布纱团,医生暂用棉花卷止住伤口的血。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释