有奖纠错
| 划词

L'ormeau est un met raffiné très recherché par les gourmets en Bretagne et en Asie.

鲍鱼是一道吸引塔尼和亚洲美食家的美佳肴。

评价该例句:好评差评指正

Et pour ne rien gâcher à ses saveurs gourmandes, les plus beaux vins du terroir français attendent les gourmets.

不让任何东西破坏美食的风,这里还有法国各地美酒等待美食家们。

评价该例句:好评差评指正

Les vins du Nouveau monde séduisent de plus en plus les gourmets et les amateurs de bons crus.

自新大陆的葡萄酒吸引多的美食家和佳酿爱好者。

评价该例句:好评差评指正

Sa signature : la fameuse poule au pot, plat fétiche d'Henri IV, qui s'invite tous les soirs à la table des gourmets.

每天晚上都吸引老饕们的,著名的亨利四世蔬菜炖母鸡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第六十个, 第六十章, 第六天, 第六音级(自然音阶中的), 第六种架式, 第纳尔[货币单位], 第七, 第七层楼, 第七个, 第七名,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Mesdames et messieurs des galeries gourmets !

美食天地的女士们和先生们!

评价该例句:好评差评指正
海底 Vingt mille lieues sous les mers

Et je goûtais, plutôt en curieux qu’en gourmet, tandis que le capitaine Nemo m’enchantait par ses invraisemblables récits.

我尽情品尝着各种食物,其中好奇超过了贪食。当尼摩船长向我讲述一些神奇的故事时,它们深深地迷住了我。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je ne suis pas gourmande, je suis gourmet on va dire.

我不是贪吃的人,而是美食家,可以这么说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Nous avons donc fait venir du vin d’Anjou, gourmet que nous sommes ? dit Porthos.

“这么说我们这些评酒行家曾派人买过昂儒葡萄酒?”波托问。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est également la saison des fruits et des légumes frais pour les gourmets.

这也是美食家们品尝新鲜果和蔬菜的季节。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cette brasserie chic propose depuis 20 ans à sa carte une spécialité très appréciée des fins gourmets.

这家别致的小酒馆20年来一直在提供一种非常受欢迎的美食。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Comme ce couple, ce weekend, des dizaines de gourmets vont pouvoir s'initier aux meilleurs mets et au meilleur prix.

像这对夫妇一样,这个周末,几十位美食家将以最好的价格试吃最好的食物。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Mon père était un grand gourmand, un gourmand gourmet, enfin.

我的父亲是一个伟大的美食家,一个美食家,最后。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Le sang des morts n’a aucun goût et je suis un fin gourmet.

死人的血没有味道,我是个吃货。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les forces russes ont quitté la zone en avril 2022. Difficile à imaginer, mais ce supermarché haut de gamme attirait les gourmets.

军队于 2022 年 4 月离开该地区。 很难想象,但这家高端超市却吸引了美食家。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les œufs quant à eux sont très prisés car très nourrissants, le jaune pouvant servir de substitut à l'huile d'olive selon certains gourmets de l'époque.

它的蛋也非常受欢迎,因为它们非常滋补,蛋黄可以成为某些时期美食家们认为与橄榄油相当的替代品。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Nous espérons vous avoir donné faim ! Si vous êtes un gourmet, vous savez maintenant ce qu’il faudra goûter pendant votre périple au Vietnam ou au restaurant vietnamien de votre quartier.

希望我们让您觉得饿了!如果您是个美食家,那么现在您知道该去越南或附近的越南餐馆吃什么了。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

En salle, les gourmets apprécient. « Les petites coupelles, très très bon… avec la mousse au-dessus… très fin, très frais… » Alors chef, pour les fondus de camembert, une idée de menu ?

在餐厅,美食家们正在试吃。 “这个土豆奶酪杯,非常好......这顶上的慕......非常好,非常新鲜......”主厨,对于卡蒙贝尔奶酪,你有没有什么新的想法?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年11月合集

Dans les Echos je lis que la viande végétale intéresse moins soudain les gourmets américains car ils sont retournés au restaurant où l'on sert de la vraie viande, le végétal faisait fort dans la livraison à domicile!

在Les Echos中,我读到美国美食家对蔬菜肉的兴趣不那么突然,因为他们已经回到了供应真肉的餐厅,蔬菜在送货上门时很强!

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

Hier, on est allé au Fin gourmet.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils ne mangent plus de viande mais restent de fins gourmets.

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Seulement un cuisinier doit être un gourmet et savoir composer dans ses préparations de tous les jours des saveurs personnalisées et originales.

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Nous avons l’honneur de travailler pour notre plus grand plaisir et celui de tous les gourmands et gourmets qui viennent découvrir nos spécialités.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Aujourd’hui, Pierre Schmidt poursuit son développement, s’appuyant sur un mélange unique de tradition et d’innovation, afin de perpétuer ce savoir-faire familial, pour le plus grand plaisir des gourmands et des gourmets.

评价该例句:好评差评指正
新编大学法语 3

En revanche, contrairement à la réputation de Saint gourmet du pays, les dépenses des ménages français se situe dans la moyenne de la zone euro sur le volet alimentaire et boissons.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第三占有人, 第三者, 第三仲裁人, 第三状态, 第十, 第十八, 第十八个, 第十八名, 第十二, 第十二个,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接