有奖纠错
| 划词

La nature agrège les grains de sable en grès.

大自然把砂粒聚合成砂岩。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, l'entreprise a développé une gamme de plaques de grès et grès King.

公司目前已开发多砂岩板材及砂岩景

评价该例句:好评差评指正

Des os de bélier et un pot du grès cérame apportés de Mengshan, le décor est une toile fleurie assombrie.

从蒙山带回来的羊头骨和陶土罐,暗花布做背景。

评价该例句:好评差评指正

Je principalement conçues pour produire de l'ancien Beijing-style artisanat, les matériaux pour la résine, le grès, la main de produit pur.

我公司主要设计制作老北京风格的工艺,材料为树脂、砂岩,产纯手工制作。

评价该例句:好评差评指正

Son arc dépourvu de corde nous montre que l'individu agit de son propre grès dans les choix qui se trouvent sur sa route.

他无弦的弓告诉我们,在人们面对的人生路上,起作用的是个人的意愿。

评价该例句:好评差评指正

Matériaux en acier, y compris le verre, le plâtre, le grès, le bronze, Duantong, en acier inoxydable, marbre, granit, et ainsi de suite.

材质包括玻璃钢、膏、砂岩、铸铜、锻铜、不锈钢、大理、花岗等。

评价该例句:好评差评指正

La formation d'un style européen antique art moderne et des éléments du paysage et sculpture en grès des trois grandes catégories de plus de 1000 variétés.

形成了欧式仿古、现代艺术构件及砂岩景观雕塑三大类千余个

评价该例句:好评差评指正

Appartenant à la société de grès, les graines de sésame blanc, G603 et sur plus de mines, et des dizaines de produits de pierre dans la répartition mondiale du total.

公司自有砂岩、芝麻白、G603等多座矿山及几十材产的全球总经销。

评价该例句:好评差评指正

En 1997, la tête du Shiva et une sculpture en grès ont été rendues respectivement par le Musée de New York et par la Suisse, et en 1995, quatre objets d'art ont été rendus par la douane de l'Allemagne.

我谨代表柬埔寨人民和王国政府非常衷心地感谢这些国家有关当局和我提到的一些组织为向柬埔寨王国归还文化财产所提供的值得称赞的援助。

评价该例句:好评差评指正

Les pressions souterraines forcent le pétrole et l'eau à remonter par des formations rocheuses, jusqu'à ce qu'ils soient stockés dans les pores de la roche réservoir, formation géologique généralement composée de sable, de grès et de différents types de calcaires.

地下压力促使原油和水透过岩层上移,直到这些原油和水储存在“储集岩”的空隙中。

评价该例句:好评差评指正

Alors que les ressources en eau dans un aquifère alimenté, par exemple l'aquifère guarani (Argentine, Brésil, Paraguay et Uruguay), sont renouvelables, il n'en va pas de même dans un aquifère non alimenté dans une zone aride, par exemple l'aquifère des grès de Nubie (Égypte, Libye, Soudan et Tchad).

在有补给含水层,例如瓜拉尼含水层(阿根廷、巴西、巴拉圭、乌拉圭),水资源是可再生的,但在干旱地区的无补给含水层,例如努比亚沙岩含水层(乍得、埃及、利比亚、苏丹),情况不是这样。

评价该例句:好评差评指正

Alors que les ressources en eau dans un aquifère alimenté, par exemple l'aquifère guarani (Argentine, Brésil, Paraguay et Uruguay) sont renouvelables, il n'en va pas de même dans un aquifère non alimenté dans une zone aride, par exemple l'aquifère des grès de Nubie (Égypte, Libye, Soudan et Tchad).

在有补给含水层,例如瓜拉尼含水层(阿根廷、巴西、巴拉圭、乌拉圭),水资源是可再生的,但在干旱地区的无补给含水层,例如努比亚沙岩含水层(乍得、埃及、利比亚、苏丹),情况不是这样。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités du Lesotho, qui savent gré à l'ONUDI de l'assistance apportée par le passé, attendent avec impatience ses conseils sur des questions telles que la politique à suivre en matière de sciences et de technologie, sur le passage à la phase opérationnelle de l'industrialisation du pays, sur le cadre pour l'élaboration du plan directeur de l'industrialisation et sur les projets concernant des tanneries et des activités consistant à tailler du grès.

莱索托政府在感谢工发组织以往所提供的帮助的同也急切地等待着工发组织就以下事项提供指导:即科学和技术政策及其工业化的具体实施、拟定工业化主计划的框架以及制革厂和沙岩切割项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déshonorant, déshonorer, Deshoulières, déshuilage, déshuilement, déshuiler, déshuileur, déshumanisation, déshumanisé, déshumaniser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

L'ouvrage est constitué de 4 tambours en grès superposés, formant une colonne effilée vers le haut.

该建筑由 4 个砂鼓组成,个挨着个,形成个向顶部逐渐变细的圆柱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces armées se déplacent au grès des saisons pour faire campagne, sont cuirassées, équipées en armes, et nourries.

这些军队根据季节移动以进行战役,装备盔甲、武器和食物。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On crée toute une colline artificielle de sable, recouverte de bloc de grès.

人们用沙子堆砌了座人造山,上面覆盖着砂块。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

L’oubli le plus complet de sa fille semblait être gravé sur son front de grès, sur ses lèvres serrées.

他脑门硬绷绷的,咬紧了嘴唇,表示他已经把女儿忘干干净净。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le marbre, le schiste, le calcaire, les grès des murailles faisaient place à un revêtement sombre et sans éclat.

大理石、片麻、石灰石和沙石都被淡无光的东西所代替。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

La lumière électrique faisait splendidement étinceler les schistes, le calcaire et les vieux grès rouges des parois.

电灯的光芒壁上的片麻、石灰石和红色的古页闪闪发亮。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Voyez ! répondis-je en lui montrant la succession variée des grès, des calcaires et les premiers indices des terrains ardoisés.

“瞧!”我面回答他,面指给他看那些片麻、石灰石和页

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les lits de charbon étaient séparés par des strates de grès ou d’argile compactes, et comme écrasés par les couches supérieures.

煤床被沙石或细密的页分开,上面被它们重重压着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ce bloc de grès de 162 kg servait à couronner les rois écossais.

这块 162 公斤的砂曾被用来为苏格兰国王加冕。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tous, du reste, se détiraient. Levaque, resté sur le dos, jurait en examinant son pouce gauche, que la chute d’un grès venait d’écorcher au sang.

然而毕竟大家都想稍稍休息会儿。仰卧着的勒瓦克正瞧着左手的大拇指咒骂,因为块石头掉下来砸直在流血。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il sortit avec un Robert Estienne qu’il vendit trente-cinq sous quai Malaquais et revint avec un Alde qu’il avait acheté quarante sous rue des Grès.

他带着本罗贝尔·埃斯蒂安印的书去马拉盖河沿,卖了三十五个苏,却又在格雷街花四十个苏买了本阿尔德回家。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il n’y avait plus pour Dantès qu’une ressource, c’était de briser sa cruche et, avec un des morceaux de grès taillés en angle, de se mettre à la besogne.

只有办法了,就是把瓦罐打碎,挑块锋利的碎片来挖墙。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques grands grès qui se trouvaient dans le nord du lac pouvaient facilement se transformer en meules, et quant aux ailes, l’inépuisable enveloppe du ballon leur fournirait la toile nécessaire.

湖的北边有几块大石头,拿来做磨石很容易;至于风翼,那可以用气囊上那些用不完的布料来做。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'art khmer se tourne vers l'allègement : le parement de grès, une pierre très tendre, permettrait selon l'archéologue Pascal Royère d'augmenter le nombre de profils, en creux et en saillie, des faces du temple.

高棉建筑风格转向轻盈:根据考古学家帕斯卡尔·罗耶尔(Pascal Royère)的说法,砂包层是非常柔软的石头,可以增加寺庙表面轮廓的数量,不管是凹陷的还是突出的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le collier de Top était fait d’une mince lame d’acier trempé. Il suffisait donc de l’affûter d’abord sur une pierre de grès, de manière à mettre au vif l’angle du tranchant, puis d’enlever le morfil sur un grès plus fin.

托普的套环是用薄薄的回火钢片做成的,只要在沙石上把它开了口,然后在较细的石头上磨快就行了。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Le cabaretier s'essuya les mains à son tablier de toile et remplit un bock en grès.

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Une chaise culbutée tomba avec fracas, des pots de grès heurtèrent le sol avec un bruit sourd.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Et le nom de ce plat vient tout droit du contenant, le petit poêlon, la petite casserole, la cassolette de grès qui donne tout naturellement ce nom de cassoulet.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déshydrateur, déshydration, déshydratomètre, déshydro, déshydrobenzène, déshydrobromuration, déshydrochloration, déshydrocyclisation, déshydrogénant, déshydrogénase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接