有奖纠错
| 划词

Il entrecroise les fils de fer pour faire un grillage.

他把铁丝相互交错在一起做铁丝网。

评价该例句:好评差评指正

Chaque matin, du grillage, ils observent au loin la prison où est incarcéré leur père.

每天早上,隔着铁丝网,他们远远地看着那所关着他们父亲的监

评价该例句:好评差评指正

Traitement pyrométallurgique : Traitement thermique en plusieurs étapes (notamment, calcination ou grillage, fusion, refusion et raffinage) des métaux et minerais.

安表对电池进行测试以显示电池是否工作。

评价该例句:好评差评指正

Nos principaux produits de l'acier inoxydable grillage, treillis métallique soudé, le réseau de tôles d'acier, du fil de fer galvanisé maille.

我们的主要产品不锈钢丝网,电焊网,钢板网,镀锌丝网。

评价该例句:好评差评指正

Du Nord est le plus important fabricant d'acier inoxydable, le principal robinet de l'offre de tubes, tuyaux, plaques de métal et d'un grillage.

是北方最大的不锈钢生产厂家,主要供应管阀,管件,板材金属丝网。

评价该例句:好评差评指正

Les visites s'effectuent sans grillages ni grilles, sans parois de verre ou d'autre type d'obstacle au contact direct entre le détenu et ses visiteurs.

家属来探视时,囚犯可以与家人直接会面,不设铁丝网、栅栏、玻璃板或其他障碍物。

评价该例句:好评差评指正

Cet ouvrage se compose de plaques de béton de 8 mètres de haut, de fossés, de tranchées, de grillages métalliques, de routes de sécurité et de barbelés.

这道隔离墙包括8米高的水泥墙、壕沟、堑壕、钢丝栅栏、巡逻通道铁丝网。

评价该例句:好评差评指正

À tous les points de passage visités, le périmètre de la zone de contrôle n'est que partiellement clôturé et aucun grillage supplémentaire ne semble avoir été installé.

Masnaa边界过境点的界仅部分设置了围栏,在任何其他过境点也未见加设围栏。

评价该例句:好评差评指正

Hebei Anping pull soie net Geely usine a été construite en 1982, est un grillage, fil soudé écran de la maille et fabrique des sociétés de production professionnelle.

河北省安平县吉利拔丝织网厂建于1982年, 是一家丝网、电焊网及丝网制成品的专业生产型企业。

评价该例句:好评差评指正

La clôture d'enceinte existante est un simple grillage, érigé il y a plus de 20 ans, lors de la construction du Centre, et non conforme aux normes de sécurité actuelles.

国际中心的外围栅栏是简单的网状结构,是在20年前建造国际中心时设置的,现已不符合目前的安全标准。

评价该例句:好评差评指正

Les sculptures les plus importantes ont été déménagées et mises à l'abri, et les installations temporaires - chemins d'accès, grillages, postes de contrôle de sécurité et matériel de protection - sont en place.

主要的雕塑已经搬迁,得到保护,临时设施已经建好,如场地道路、围栏、安全检保护措施等。

评价该例句:好评差评指正

Pour réduire les projections de matériaux, on peut recourir à des techniques de compactage consistant à utiliser de la terre, des sacs de sable ou des outres d'eau pour recouvrir les munitions à détruire, ainsi que les paillets et les grillages en acier.

填充技术,例如利泥土、水袋或沙袋掩盖有待销毁的弹药以及使钢垫或钢网都可减低碎片的飞散或飞离。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes ne peuvent être résolus qu'à la faveur d'une augmentation sensible des dépenses consacrées à la construction de logements, à la pose de grillages de protection et au recrutement d'un personnel de sécurité privé, pour protéger ces logements, ainsi qu'à la construction de cantines et au recrutement du personnel nécessaire.

要解决这一问题,只能花相当多的额外费来修建住所,提供栅栏,雇私人保安人员来保护住所,并修建餐饮设施,雇所需员工。

评价该例句:好评差评指正

La désorption thermique basse température, encore appelée volatilisation par chauffage à basse température, re-vaporisation ou grillage des sols, est une technique de traitement ex-situ faisant appel à la chaleur pour séparer physiquement les composés et éléments volatils et semi-volatils (le plus souvent des hydrocarbures) des milieux contaminés (le plus souvent des déblais de terre).

低温热解吸,也称作低温热挥发、热剥离土壤焙烧,是一种现场以外的纠正技术,利热来将挥发性半挥发性化合物元素(最常见的有石油、碳氢化合物)从受污染的介质中(最常见的为挖出的土壤)真正分离出来。

评价该例句:好评差评指正

La désorption thermique à basse température (DTBT), encore appelée volatilisation par chauffage à basse température, stripping ou grillage des sols, est une technique de traitement ex-situ faisant appel à la chaleur pour séparer physiquement les composés et éléments volatils et semi-volatils (le plus souvent des hydrocarbures de pétrole) des milieux contaminés (le plus souvent des déblais de terre).

低温热解吸工艺,亦称为低温热挥发、或热剥离土壤焙烧,是一种易地补救技术,利加热办法把挥发性半挥发性化合物元素(最常见的是石油、碳氢化合物等)从受到污染的介质(最常见的是从地下挖掘出来的土壤等)中分离出来。

评价该例句:好评差评指正

Le besoin de sécurité des Israéliens les a conduit à construire, en gagnant du terrain sur le territoire palestinien occupé, une barrière - un terme générique qui comprend un mélange de grillages, de fils de fer barbelés, de tranchées, d'appareils électroniques, de miradors et, dans certains endroits, essentiellement autour de Jérusalem, un mur d'une hauteur intimidante et d'un aspect très menaçant.

以色列的安全需要导致他们侵入巴勒斯坦被占领土,设置屏障——这是一个通词,包含网格栅栏、有刺铁丝网、沟壑、电子装置、了望塔,在一些情况中,尤其是在耶路撒冷围还有非常高、看起来让人畏惧的围墙。

评价该例句:好评差评指正

5 Il indique que s'il était exécuté, il serait informé de son exécution seulement 8 heures avant au maximum, ne pourrait dire adieu à sa famille et pourrait seulement parler à son avocat et à un prêtre à travers un grillage, conformément à la procédure en vigueur aux Philippines, telle qu'elle est énoncée dans le document EP 200. Il soutient que cette procédure constitue une peine inhumaine et dégradante et ne respecte pas la dignité inhérente à la personne humaine, garantie par l'article 7 et le paragraphe 1 de l'article 10 du Pacte.

5 他声称,EP 200号文件规定的菲律宾现行处决程序,只允许他在被处决前最多能有8个小时的时间,没有任何规定使他能与家人最后告别,并规定只能通过有网孔的屏幕与其律师牧师联系,因此,如果他被处决,这种程序将使他遭到不人道有辱人格的处罚,而且不尊重《公约》第七条第十条第1款保障的个人固有的尊严。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déprise, dépriser, déprogrammation, déprogrammer, dépropanisateur, dépropanisation, dépropaniser, dépropaniseur, dépropylation, dépropyler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une seconde après, la figure de Caderousse apparut au grillage pratiqué dans la porte.

一会儿之后,卡德鲁斯的脸在门上的小洞里出现

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est ce grillage qui tenait lieu de rideaux.

所谓帷幔便是这纱罩

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Du reste, il ne pouvait distinguer les parois du puits, derrière le grillage où il collait sa face.

即使他把脸贴在上,也看不见竖井的护壁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le lit de Gavroche était sous ce grillage comme dans une cage.

伽弗洛什的床便好象是安在鸟笼里似的,放在这纱罩

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Monsieur, demanda l’aîné des deux frères à Gavroche en montrant le grillage, qu’est-ce que c’est donc que ça ?

“先生,”大哥指着铜纱罩问伽弗洛什,“这是什么东西?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce treillage n’était autre chose qu’un morceau de ces grillages de cuivre dont on revêt les volières dans les ménageries.

这个纱罩只不过是块动物园里供蒙鸟笼用的铜纱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ici, le feu s'est arrêté au grillage.

在这里,火在栅栏处停

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On se demande à quoi servent ces grillages.

- 我们想知道这些栅栏是做什么用的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Il passe à travers le grillage. C'est par périodes.

- 它穿过围栏。它是在句号中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Avec ces échelles, ils escaladent ce double grillage surmonté de barbelés.

这些梯子,他们就爬上上面覆盖着带刺的双层栅栏。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

The greed le grillage dessous, c'est trop beau mon frère.

面篱笆的贪婪,太美,我哥哥。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ils se retrouvent à nouveau comme en cage, derrière ces grillages.

他们发现自己又像在笼子里一样,在这些栅栏后面,。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les hommes tentent d'escalader le grillage, de le sectionner, bâtons en main.

男人们试图爬上栅栏,把它剪断,手里拿着木棍。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La cage, en effet, garnie de bandes de tôle et d’un grillage à petites mailles, les attendait, d’aplomb sur les verrous.

果然,钉着一条条皮和细的罐笼已经平稳地停在那里等着他们

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Un beau travail de grillage sur le jambon.

火腿上的烧烤工作很好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Lorsque je suis sortie, il y avait le feu juste derrière le grillage, proche de la maison.

我离开的时候, 房子附近的篱笆后面发生火灾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Tous nous ont dit qu'ils ont essayé plusieurs fois de franchir ces grillages qui mènent en Hongrie.

他们都告诉我们,他们曾多次尝试穿过这些通往匈牙利的围栏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

En témoigne le grillage américain qui entoure encore aujourd'hui son poulailler.

- 今天仍然围绕着他的鸡舍的美国围栏证明这一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ce grillage est installé et enterré.

- 此栅栏已安装并掩埋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le grillage était en bordure, ici.

栅栏就在这儿的边缘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement, déraper, dérapeur, dérasement, déraser, dératé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接