有奖纠错
| 划词

Par exemple, bien qu'il connaisse quelques grincements, le processus de réconciliation nationale en Côte d'Ivoire nous semble être en bonne voie.

例如,我们认为,尽管遇到了一些次要问题,但科的民族解进程已经走上正轨。

评价该例句:好评差评指正

On n’entendait rien que le grincement des plumes sur le papier.

只能听见笔尖在纸上飞舞的声音。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là, pour ainsi dire, les premiers grincements hésitants que nous entendons avant que les grandes roues assumant un lourd fardeau puissent vraiment commencer à aller de l'avant.

这些就象我们负着沉重的负担的大车轮开始向前滚动时发出的咯吱声。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, avec beaucoup de pleurs et de grincements de dents, nous avons démontré, quelque peu tardivement et avec un soutien vigoureux du Secrétariat, que dans les questions de personnel nous pouvons faire fonctionner le système des Nations Unies.

最后,经过多次痛哭流牙切齿的争吵,我们证明——为时略晚,而且得到了秘书处的强力支持——在人事问题上,我们可以使联合国系统运作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dégoûtant, dégoûtation, dégoûté, dégoûter, dégouttant, dégoûttant, Degoutte, dégouttement, dégoutter, dégradabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

À cet instant, Wang Miao entendit un grincement sourd.

这时汪淼听到一阵“轧轧”的声音。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Un léger déclic suivi d'un grincement et la porte de la caisse s'ouvrit.

接着是摩擦的声音,最后木箱的门打开了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'impression d'être seuls dans tout un univers fut néanmoins vite balayée par le léger grincement d'une porte.

这个宇宙中只有他们两人的感觉很快被打破了。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le verrou fut tiré, la porte s'ouvrit avec un grincement et la tête de Hagrid apparut dans l'entrebâillement.

拔门闩的声音,门吱吱嘎嘎地开了,门缝中露出海格的脑袋。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dans un grincement, les racines commençaient à sortir du sol.

树根被他扯得吱吱作响,离开了地面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

On entendit au loin dans les arbres un grincement aigu. C’était la grille du cimetière qui se fermait.

远处树林里传来一阵锐的嘎嘎声。公墓的铁栏门关上了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il n’y eut ni craquement, ni grincement. Cela se fit très doucement.

没有一点轧轧声和吱呀声,动作轻巧。

评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un grincement leur indiqua que quelqu'un venait d'ouvrir la porte de derrière.

海格的后门砰的一声开了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’en comptai sept. Ils faisaient cortège au Nautilus, et j’entendis les grincements de leur bec sur la coque de tôle.

我数了一下,共七条。它们在给“鹦鹉螺号”护航呢,我听到了它们的嘴巴啃着船壳的铁皮发出的咯咯声。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Vite, Harry, dit Mr Weasley alors que les portes s'ouvraient dans un grincement.

“快点儿,。”电梯的门哗啦啦地打开了,韦斯莱先生催促道。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dans un grincement, la porte s'ouvrit.

门吱吱呀呀地打开了。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il y eut un long silence que seuls venaient briser les grincements sinistres du parquet sous les pas de Harry.

一阵长长的沉默,只有脚下的地板发出哀怨的嘎吱声。

评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry entendit le grincement de la porte qui s'ouvrait à nouveau, puis d'autres bruits de pas qui s'approchaient.

听见大厅的门响了一声又开了,还听见了更多的脚步声。

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dans un grincement, le couvercle s'ouvrit avec lenteur et Dumbledore sortit du reliquaire une grande coupe de bois grossièrement taillé.

盖子慢慢地吱吱嘎嘎地打开了。邓布多把手伸进去,掏出一只大大的削刻得很粗糙的木头高脚杯。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

On n’entendait rien que le grincement des plumes sur le papier.

只听见钢笔在纸上沙沙地响。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On n'entendait que le bruissement des parchemins, le grincement occasionnel d'un télescope qu'on ajustait sur son trépied et le grattement des plumes.

除了羊皮纸的沙沙声、望远镜在架子上移动时偶尔发出的吱吱声和许多羽毛笔急匆匆的书写声以外,周围一片寂静。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Et ce grincement, en fait c’est le cracking noise, ce fameux bruit qu’on observe quand on fait la statistique des tremblements de terre.

那个响声,实际上是爆裂声,就是当我们做地震数据统计的时候留意到的著名噪声。

评价该例句:好评差评指正
·特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Se redressant brusquement, il entendit le grincement des rideaux qu'on écartait ; il lui sembla alors que les rayons d'un soleil aveuglant lui transperçaient les yeux.

他腾地坐直身子,听见了窗帘被拉开的刺耳声音:明晃晃的阳光刺得他两只眼睛生疼。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

En fait si on mettait l’oreille par terre, et qu’on écoutait ce qui se passe dans la croûte terrestre, on entendrait ce même grincement.

事实上,如果我们把耳朵贴在地上,聆听地壳中发生的事情,我们同样可以听到这种爆裂声。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il y eut un déclic, suivi d'un grincement, et Harry vit quelque chose tomber dans le réceptacle de métal destiné à rendre les pièces inutilisées.

丁零零,哗啦啦,看见什么东西从平常用来退出硬币的金属斜槽里滑了出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégraissé, dégraissement, dégraisser, dégraisseur, dégraisseuse, dégraissoir, dégranulation, dégraphitage, dégras, dégrattage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接