有奖纠错
| 划词

On a découvert des trésors dans cette grotte.

我们穴里发现了宝藏。

评价该例句:好评差评指正

Il agrémente de grottes son jardin .

他用一些假山装饰花园。

评价该例句:好评差评指正

Il pleut,on se réfugie dans une grotte .

天下雨了,我们躲到山里去吧。

评价该例句:好评差评指正

Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.

巴洛克式花园山,假山,瀑布装饰。

评价该例句:好评差评指正

Ôlac ! rochers muets ! grottes ! forêt obscure !

喔湖!无言峭壁!岩!黑暗森林!

评价该例句:好评差评指正

Nous poursuivons un ennemi qui se cache dans l'ombre et dans des grottes.

我们搜索躲藏暗处和山敌人。

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation de la Présidente, Mmes Niehuis, Thielenhaus, Augstein et Royall-Grotte (Allemagne) prennent place à la table du Comité.

主席邀请下,Niehuis女士、Thielenhaus女士、Augstein女士和Royall-Grottee女士(德国)委员会议席上就座。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode est utilisée dans une salle fermée ou dans des espaces tels que des tunnels ou des grottes.

这种方法容器或一些地理地点如隧道和山行销毁。

评价该例句:好评差评指正

Ana vit à Ibiza, seule avec son père au fond d’une grotte.Elle peint.Des toiles.Mais aussi des portes sur les murs.

ana和她父亲独居ibiza一个岩里,她墙壁上画画,画很多门。

评价该例句:好评差评指正

Une petite grotte a été creusée dans le rocher du Mont-Titan, là où est située la petite République millénaire de Saint-Marin.

有千年历史小国圣马力诺共和国所处蒂塔诺山上,我们石壁上凿出了一个小山

评价该例句:好评差评指正

La police et les FDI n'interviennent guère pour protéger les habitants des grottes, les paysans et les bergers de la région.

警察和国防军袖手旁观,不保护该地区穴居人、农民和牧羊人。

评价该例句:好评差评指正

J'ai pu visiter Datong et les grottes de Yunkang, Tianjin, Canton, Shanghaï, Nankin, Hangchow et Soochow. Et j'ai tant à découvrir, encore.

我去过大同,参观了云冈石窟,还去过天津,广东,上海,南京,杭州和苏州。还有很多地方等待我去发现。

评价该例句:好评差评指正

Les colons, dont beaucoup avaient été évacués par la force hors de cette zone, se cachaient alors dans des grottes dans la région avoisinante.

这些定居者当时正躲藏该地区附近里,他们许多人被强迫驱离该地区。

评价该例句:好评差评指正

La richesse du patrimoine périgourdin existe aussi sous terre. Il y a 17 000 ans, les habitants décoraient les parois des grottes de Lascaux.

rigord地下也存着丰富遗产。距今17000年前,原住民们Lascaux壁上行绘画。

评价该例句:好评差评指正

Les troupes ont fouillé des grottes à la recherche d'éventuelles caches d'armes et de munitions tout en continuant leur porte-à-porte en vue de récupérer des armes.

部队搜查了该地区,以寻找武器弹药藏匿点,同时挨门挨户收缴武器。

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !

“很好,”赫伯特说,“我去找个山,我相信一定能找到一个容纳得下我们。”

评价该例句:好评差评指正

Dans leur requête à la Haute Cour, les Palestiniens avaient indiqué qu'ils habitaient dans ces grottes depuis plusieurs générations et qu'ils voulaient préserver leur mode de vie.

向高等法院提出请愿书中,穴居者说他们世代住这里,而且想保持自己生活方式。

评价该例句:好评差评指正

Leur objectif était de protester contre la « campagne de châtiments collectifs » menée contre ces familles, qui vivaient dans la région des grottes depuis plus de 30 ans.

他们这样做抗议针对那些穴地区已生活30多年之久家庭所实施“集体惩罚行动”。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a rendu visite à des habitants de la région de Jimba vivant dans des grottes, qui devaient être chassés des terres qu'ils occupent depuis des générations.

特别报告员访问了金巴地区穴居住者,他们注定将被搬离他们世代居住土地。

评价该例句:好评差评指正

Les FDI considéraient la région comme une zone de tir et l'Administration civile et le Ministère de la défense avaient déclaré que les habitants des grottes se trouvaient de ce fait en situation irrégulière.

以色列国防军说该地区防火区,行政公署和国防部认为这些穴居者非法侵入者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第四系, 第四性病, 第四页, 第四宇宙速度, 第五, 第五(点), 第五病, 第五卷, 第五名, 第五幕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ne connais pas de grottes, dit Jacopo.

“我不知道有什么岩洞,”雅格布说道。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ne serions-nous pas mieux dans les grottes ?

“在岩洞里不是更好吗?”

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ils aiment aussi les grottes et les termitières vides.

它们也喜欢空洞和白蚁丘。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous étions étendus depuis une heure dans cette grotte charmante.

我们躺在这可爱的洞中有一个钟头了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils se cachaient dans des grottes autour de la vallée, comme nous.

像我们一样藏在周围的岩洞里。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Je vais m'abriter dans cette grotte.

我要到这洞里躲一会。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨

J'ai déjà dormi dans des grottes.

我以前在洞穴里睡过觉。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est ici que Jean-Marie Chauvet a découvert une étonnante grotte souterraine en 1994.

在1994年,Jean-Marie Chauvet在这里发现了一个神奇的地下洞窟。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Madeleine Colani découvre alors une grotte à cheminée, qui comprend de nombreux ossements calcinés.

玛德琳·科拉尼发现了一个有烟囱的洞穴,里面有许多烧焦的骨头。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Il a fait creusé des grottes sur les falaises et construit des statuts de bouddhas.

于是他找人在悬崖峭壁上开凿洞窟,像。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Mon camarade me porte dans une grotte que nous connaissons, puis va chercher Carmen.

我的伙伴把我带到一个我们认识的洞,然后去找卡门。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il découvrit une petite grotte au milieu de la pente presque verticale d’un des rochers.

他在一面几乎垂直的峭壁上发现一个小洞。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Les villageois n'avaient pas d'autre choix que de se réfugier dans une grotte.

村民只好带着干粮到洞避难。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et, quand on descend dans une grotte par un puits, eh bien, c'est un aven.

而且,当我们通过井进入洞穴时,这就是落水洞。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Eh oui, c'est le nom que l'on donne aux petits chanceux qui découvrent une grotte.

是的,这是给那些发现洞的幸运者的名字。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

J'imagine qu'ils sont venus dans cette grotte pour célébrer une cérémonie ou bien pour l'explorer.

我想他们来到这个洞穴是为了一个庆祝仪式或探索一下这个洞穴。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est une pièce en sous-sol censée reconstituer la grotte originelle où est né Mithra.

这是地下室的一个房间,应该重密特拉出生的原始洞穴。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Peut-être existait-il là quelque grotte qu’il convenait d’explorer ?

也许这里有什么值得探索的洞窟吧?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Ah, bien ! Et les grottes de Lascaux ?

啊,好棒!那拉斯科洞窟壁画呢?

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il n’y a pas de grottes à Monte-Cristo ? demanda-t-il.

“什么!基岛上没有岩洞?”他问道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第一角投影, 第一阶段, 第一课, 第一块[指面包、烤肉等], 第一肋骨剪, 第一类, 第一类强度理论, 第一流, 第一流的, 第一流旅馆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接