有奖纠错
| 划词

Jeanne, la vie est morne, et l'on gémit parfois.

贞德,活之重,常令人悲叹。

评价该例句:好评差评指正

Je l’entendis gémir toute la nuit.

我听到他整夜都呻吟。

评价该例句:好评差评指正

La colombe gémit.

鸽子咕咕叫。

评价该例句:好评差评指正

La porte gémit.

门嘎吱嘎吱响。

评价该例句:好评差评指正

Voilà le texte de Xiao Ming : l Etat s endort, le Parti joue avec la société qui gémit. Le peuple pleure...

小明的作文是这样写的:国家已沉玩社会,社会呻吟,人民流泪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不成熟细胞型淋巴结炎, 不成双的, 不成套(物件的), 不成套的, 不成套的餐具, 不成体统, 不成文, 不成文法, 不成问题, 不成问题的问题,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Et la poulie gémit comme gémit une vieille girouette quand le vent a longtemps dormi.

辘轳就像是一长期没有吹动的旧标一样,吱吱作响。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Queudver gémissait de douleur, la respiration précipitée.

虫尾巴在痛苦地喘息和呻吟。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故

Sedna pleurait et gémissait du matin au soir.

Sedna从早哭到晚,从早抱怨到晚。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les tuyaux de votre sous-sol grincent et gémissent.

地下室的管道吱吱作响。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous allons au-devant d'un désastre ! gémit-il.

大难将临!”他哭喊道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tu ne comprends pas ! gémit Pettigrow. Il m'aurait tué !

“你不懂!”小矮星彼得哀叹,“他会杀了我的,小天狼星!”

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故

Il arrive même qu’on l’entende gémir jusque sur l’île d’Orléans.

有时候你还会听到Orléans岛上的痛苦呻吟。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous ne savez pas ce que vous faites, gémit le professeur.

“你们完全没有意识到你们都做了些什么。”教授呻吟着

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Malefoy, recroquevillé sur le sol, gémissait et pleurnichait, le nez en sang.

马尔福蜷缩在地上呻吟号叫,鼻子流着血。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的

Julia gonfla le ventre et se mit à gémir, mains derrière les reins.

朱莉亚把肚子鼓得大大的,手放在腰后,开始呻吟起

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ah, Monsieur, ne prononcez pas ce nom ! gémit-il. Ne prononcez pas ce nom !

“啊,别名字,先生! 别名字! ” 它呻吟道。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des freins gémirent doucement dans la rue derrière le docteur.

在里厄大夫身后传轻轻的刹车声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils entendaient Crockdur gémir et gratter derrière la porte, mais elle ne s'ouvrit pas.

他们可以听见牙牙抓挠着门,呜呜地低声叫着,但是门没有开。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– M'man, je veux tout entendre ! gémit Ginny.

“妈妈,我也想听听!”金妮尖声喊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pattenrond, gémit Hermione. Non, va-t'en ! Va-t'en ! Mais le chat s'approchait.

“克鲁克山!”赫敏悲叹道,“别,走开。克鲁克山!走开!”但是猫走得更近了。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Oh, tu gémis tout le temps. si tu continues comme ça, tout le monde va te fuir.

噢,如果你继续这样的话,你会一直难受的。所有人都会离开你。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

On a attaqué un professeur... gémit Hermione qui fixait Rogue, toujours inconscient, avec des yeux terrifiés.

我们攻击了教师… … ”赫敏啜泣着,害怕地看着了无生气的斯内普。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sur les cinq autres lits, des formes remuaient et gémissaient, mais avec une discrétion qui semblait concertée.

在另外五张床上,有人的形体在蠕动,在呻吟,但仿佛商量过似的,都显得很谨慎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À un certain degré de détresse, le pauvre, dans sa stupeur, ne gémit plus du mal et ne remercie plus du bien.

人穷到了某种程度时往往心志沉迷,受苦而不再呻吟,受惠也不再道谢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je l-le d-dirai à papa ! gémit Dudley. Où… où es-tu ? Qu'est-ce que tu f-f-f… ?

“我要告诉——告诉爸爸!”达力抽抽搭搭地,“你——你在哪里?你在——在做什——?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不承认的, 不逞, 不逞之徒, 不吃得过饱, 不吃闲饭, 不吃烟火食, 不吃这一套, 不痴不聋, 不齿, 不齿于人类,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接