有奖纠错
| 划词

L'Inde a également pris note des progrès accomplis dans les domaines des soins gériatriques et de l'éducation.

印度还注意到在年保健和教育方面取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, Singapour poursuit des stratégies dans quatre domaines : employabilité, sécurité financière, services de santé holistiques et abordables, notamment gériatriques, vieillissement sur place et vieillissement actif.

为此,新加坡确立了四大战略要点——就业能力和经济面、支付得起的医疗保健和年保健,就地龄化 和积极龄化。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait une filière de prise en charge gériatrique pour permettre aux personnes âgées de rester chez elles aussi longtemps qu'elles le souhaitaient avec les aides financières nécessaires.

有一个年保健网络,年人只要愿意就可以留在里,并向他们提供必要的财政援助。

评价该例句:好评差评指正

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养综合院,一个精神病人中心,一个精神病和残障者中心。

评价该例句:好评差评指正

Le Forum réunira des universitaires, des chercheurs et des professionnels spécialistes de la gérontologie, des soins gériatriques et des soins aux personnes âgées, ainsi que des représentants du secteur privé.

会议聚集国际间年病学、人学和照料人的学者、研究人员和专业人士以及私营部门代表。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont inclus les soins gériatriques dans leurs programmes de soins de santé primaires; plusieurs autres pays garantissent de façon explicite la couverture de maladies chroniques et dégénératives dans leurs programmes d'assurance.

有几个国年病护理作为其初级保健方案的一部分;少数其他国明文规定保险计划范围包括慢性——机能退化性疾病。

评价该例句:好评差评指正

De même, le manque d'accès à l'électricité, aux services d'assainissement et à d'autres services communautaires, et les graves pénuries de services gériatriques risquent de constituer un problème majeur aux personnes âgées, en particulier aux plus fragiles d'entre elles.

同样,难以获得电力、环境卫生和其它社区服务以及年保健服务严重缺乏等问题,可能是年人、尤其是体弱多病年人面临的重大问题。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs du projet incluent un tour d'horizon de l'enseignement de la médecine gériatrique dans 62 pays, une série de séminaires et de séances de formation organisés lors des conférences mondiales et régionales de la Fédération et une étude de la conception qu'ont les étudiants en médecine de 33 pays du vieillissement et de la vieillesse.

在62个国开展了年医学教学审查,在医学协联的各次球和区域会议上举行了一系列讨论会和培训课,在33个国进行了医科学生对待龄化和人态度的研究。

评价该例句:好评差评指正

6 Afin de rehausser les normes professionnelles et d'améliorer les soins continus intégrés pour les personnes âgées qui ont besoin de soins courants, il est demandé aux départements gériatriques des hôpitaux régionaux d'assurer le leadership professionnel et de fournir des programmes de formation structurés et des médecins aux établissements de soins courants tels que les hôpitaux communautaires et les maisons de soins infirmiers.

6 为提高专业标准和为需要上门护理的年人改进面的综合性关怀,已责成地区医院21年病科室提供专业领导和结构严密的培训方案,并责成医生像社区医院和私人疗养院那样提供近距离服务便利。

评价该例句:好评差评指正

Au nombre des objectifs que visent ces projets figurent la formation aux soins de proximité pour les personnes âgées assurée au moyen de bourses d'études à l'University of the West Indies; l'élaboration d'une politique et d'un plan d'action pour les soins gériatriques, dans le cadre du projet soutenu par le DFID; la formation aux soins psychiatriques et gériatriques, et aux techniques opératoires et autres.

为蒙特塞拉特制定的这些项目的具体方面包括:向西印度群岛大学提供奖学金,进行社区照顾人方面的培训;通过国际开发部援助的项目,制定照顾人的明确政策和行动计划;精神病人和人护理、手术室和其他技术方面的培训。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尝味, 尝鲜, 尝新, , 常备, 常备不懈, 常备的, 常备军, 常备军的, 常倍数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月

A Paris, un service gériatrique va fermer ses portes.

服务将关门。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

A Paris, dans cet établissement gériatrique, ce sont les infirmières qui manquent.

- 在,在这个中,缺少的是护士。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Et à Paris, c'est un hôpital gériatrique qui met la clé sous la porte le temps des vacances.

- 在,这是一家因休假而关闭的年医院。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常打呵欠的人, 常到, 常动曲, 常放屁者, 常服, 常逛大街的人, 常规, 常规船, 常规弹药, 常规岛设备冷却系统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接