Que personne ne se gêne chez moi.
在家里大家不必拘束。
Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.
他觉得腿活动起来有困难。
J'éprouve de la gêne à parler de moi.
一谈到自,感到不好意思。
L`oxygène devient de plus en plus rare, les alpinistes respirent ave gêne.
氧气越来越稀薄,登山运动员们艰难地呼吸着。
La fumée ne vous gêne pas?
抽烟不妨碍您吗?
Ils manquent de racines, ça les gêne beaucoup.
他们没有根,这对他们来说是很不方便的。”
Ce la me gêne de vous dire un secret.
很不好意思对你说这个秘。
Nous sommes pleinement conscients des nombreux obstacles qui gênent le progrès.
们充分认识到在实现进步的道路上存在的许多障碍。
Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre.
你的问题使他很尴尬,他不知道怎么回答好。
Vous n'abusez pas, et votre présence ne gêne en rien mon programme... Passepartout ?
“您一点也不会妨碍,您跟们在一起,对的旅行无影响。路路通!”
De plus, les humanitaires internationaux font face à des menaces qui gênent leur action.
此外,国际人道主义界正面临妨碍其努力的各种安全威胁。
On l'avait vu à Seattle, on l'a vu à Gênes, et plus encore à Durban.
们在西雅图看到这一点,们在热那亚看到这一点,甚至在德班更多地看到这一点。
Tu parles trop, cela me gêne.
你说的太多,令厌烦。
Il me gêne dans mes projets.
他妨碍了的。
11.Ça me gêne un petit peu.
这会让有一些小小的不舒服。
Les précipitations gênent aussi l'accès routier à plusieurs zones.
此外,由于下雨,通往该地区各地的道路受阻。
Votre question me gêne.
您的问题使很尴尬。
Ces chaussures me gênent.
这双鞋穿了很紧。
Mais les difficultés de la distribution d'électricité gênent considérablement l'activité économique.
布隆迪缺少电力的现象严重阻碍了经济活动。
Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.
圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到不舒服和没有耐心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont si modestes ! le public les gêne.
他们是那谦虚的!见了观众便扭扭捏捏。
Le pilotage, c'est dans les gênes, d'accord ?
驾驶技术是有遗传基因的,好嘛?
Non, pas du tout, ça ne me gêne pas.
“,哪儿会啊,我怎意呢?”
Oh ! ce n’est pas le sens qui le gêne.
“只要头脑迟钝,血脉碍事的。”
Est-ce qu’on se gêne avec une fille comme moi ?
“跟我这样一个姑娘还有什好意思的呢?”
Une fois que la larve se développe, l'hôte ressent une forte gêne.
幼虫一旦生长起来,宿主会感到极其适。
Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée. »
对您造成的便,还请谅。
Parle, mon garçon, ne te gêne pas. Je te laisse toute liberté d’exprimer ton opinion.
“讲吧,孩子,没有关系。你可以把你的意见全讲出来。
Tout le monde le connaît, mais il est rare qu'on en parle sans gêne.
每个人都知道这一点,但很少有人够尴尬地谈论它。
– Angelina, dit aussitôt Fred, sans la moindre gêne.
“安吉利娜。”弗德假思索地回答,没有一点儿好意思。
Il a de l’apparence, c’est vrai, mais je sens la gêne.
他的外表坏,这是真话,但是我觉得他应付自如。
Vous voulez monter dans un ascenseur mais une vieille dame et son petit chien gênent l’entrée.
当您坐电梯的时候有位老妇人和她的狗挡在门口。
Personne n'a le droit de le toucher ou de le regarder d'une manière qui te gêne.
任何人都没有权利用让你舒服的方式,触摸或者查看你的身体。
Ça ne me gêne pas du tout.
我一点也意。
Ça ne gêne absolument pas la compréhension.
完全影响理。
De la même manière, on peut décider de modifier leur gêne de façon à bloquer leur développement.
同样,我们可以决定对蚊子进行基因改造,来阻止它们的发展。
Marco est transféré dans une prison de Gênes.
马可被转移到热那亚的一所监狱。
On ne se gêne point pour si peu.
他们至于为这点小事而缩手缩脚。
Merci de la dégager, et désolé pour la gêne.
感谢各位让路,抱歉造成便。
Il y eut un moment de gênes, un instant fragile.
刚开始的时候,感觉有点尴尬而敏感。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释