有奖纠错
| 划词

Un lièvre va toujours mourir au gîte.

兔死回窝,落叶归根。

评价该例句:好评差评指正

Parmi eux, le RUF a encore accès à des gîtes diamantifères.

其中,联阵仍然可以入钻石蕴藏丰富

评价该例句:好评差评指正

Jusque-là, peu de gîtes au moins aussi importants avaient été découverts dans la Zone.

迄今为止,在“域”内找到超过这个规模矿床绝无仅有。

评价该例句:好评差评指正

Nat : Le gîte est bien aménagé ? Il est bien équipé ?

小旅馆是不是整理很好,应有尽有呢?

评价该例句:好评差评指正

Des degrés décimaux sont utilisés pour faciliter la localisation des gîtes.

为方便绘制硫化物地点,使用了十度。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu moins de progrès en ce qui concerne les gîtes diamantifères de Tongo.

通戈金刚石矿展较少。

评价该例句:好评差评指正

Dans la Zone, l'espacement moyen est de 95 kilomètres (pour 43 gîtes).

在“域”内,平均间距是95公(n=43)。

评价该例句:好评差评指正

Deux exemples de gîtes de sulfures présents dans des sédiments illustrent l'importance du forage.

关于沉积层中硫化物矿点两个示说明了钻探重要性。

评价该例句:好评差评指正

Aucun gîte ne devrait dépasser la taille minimum d'un bloc, soit 10 kilomètres de côté.

预计单个矿点面积决不会超过最低限10公X10公

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la grande majorité des gîtes de sulfures qui ont été repérés sont beaucoup plus petits.

然而,绝大多数已知硫化物矿点都要小得多。

评价该例句:好评差评指正

L'exploration des gîtes diamantifères exige l'instauration d'un minimum de stabilité et la présence de troupes d'occupation.

任何钻石开发,都需要创造最低限度稳定,都需要有职业军队驻守。

评价该例句:好评差评指正

Il y a en moyenne 3,4 gîtes de sulfures polymétalliques dans une zone favorable d'environ 55 000 kilomètres carrés (voir tableau 2).

每个面积55 000平方公可行域内平均硫化物矿点数为3.4个(表2)。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés biologiques associées aux évents hydrothermaux actifs sont généralement présentes dans les gîtes de sulfures polymétalliques ou à proximité.

与活跃热液喷发相联生物群通常分布于多金属硫化物矿点,或其近旁。

评价该例句:好评差评指正

Les exemples d'attribution de blocs du présent document ne constituent pas une évaluation économique de gîtes ou de zones précises.

本文所使用可能租用子并不代表对具体矿点或海底经济评估。

评价该例句:好评差评指正

En plus du gîte et des soins, on leur fournit des services de conseils, en consultation avec un travailleur social extérieur.

除了提供护理和住所外,还同一位外部社会工作者商议提供指导。

评价该例句:好评差评指正

Ces données portent à croire qu'une licence d'exploration de 10 000 kilomètres carrés seulement n'inclurait probablement qu'une partie des gîtes connus d'une zone.

这些数据表明,面积只有10 000平方公勘探许可可能只包括一个域内已知矿点一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a aménagé 56 sites d'urgence pour protéger ces personnes et leur a fourni le gîte et des articles non alimentaires.

难民署设立了56个应急场所,保护这些国内流离失所者,为其提供住所和非食品物品。

评价该例句:好评差评指正

La présente étude se fonde sur l'état actuel des connaissances de la taille et de la distribution des gîtes de sulfures polymétalliques.

本文所作分析基础是目前对多金属硫化物矿点规模和分布情况了解。

评价该例句:好评差评指正

Là où il est fait mention de gîtes qui pourraient répondre à des critères d'exploitation commerciale, aucune évaluation économique n'en est déduite.

也许会提到满足可能商业标准硫化物矿点,但没有考虑或推断经济估值。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, de fréquentes éruptions peuvent perturber l'écoulement des fluides hydrothermaux et enfouir les gîtes de sulfures qui se situent le long des fissures éruptives.

然而,频繁火山喷发会扰乱热液流动,并掩埋喷发裂谷两边硫化物矿点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coupe-œuf, coupe-ongles, coupe-paille, coupe-papier, couper, couper la parole à qn, coupe-racines, couperet, Couperin, couperose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

On peut dormir à cinq, dans ce gîte ?

这个所里,能下5个人吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Enfin, après une heure de fouilles, quatre rongeurs furent pris au gîte.

半个钟头以后,他们终于在洞里只兔子。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Souvent, on pouvait trouver son gîte.

通常我们可以在森林中找到它们的栖息地。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

On arrivera tôt au gîte d’étape, vers quatre heures et demie.

我们到达所的时间会很早的,大概4点半就能到达。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En 2021, un jeu a été organisé sur TikTok : le gîte de la Came-Cruse.

2021年,TikTok上举办了一场游戏:Came-Cruse的所。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est le gîte parfait pour leurs œufs.

这对它们的蛋来说是完美的巢穴。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

On voudrait faire d'abord une randonnée d’une semaine, puis louer votre gîte la deuxième semaine pour se reposer.

我们想先进行为期一周的远足,然后,第周,租您的所。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Après avoir séjourné dans un hôtel, un gîte, un Airbnb.

在一家旅馆,一所处,爱彼迎居后。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Le gîte était trouvé, il s’agissait de saisir la bête.

兽窟已经找到,问题是要那野兽。

评价该例句:好评差评指正
法语专听写训练

Il n'est pas rare que des propriétaires soient radiés des gîtes en France pour n'avoir pas respecter les règles.

因违反规定而被从法国旅舍名录中注销的经营者也不为少见。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ils vont se retrouver dans les campings, les hôtels, les villages vacances, les gîtes.

它们会在露营地、酒店、度假村、旅馆里出现。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第一部

Cet homme, nous le connaissons déjà. C’est le voyageur que nous avons vu tout à l’heure errer cherchant un gîte.

这人我们已经认识,便是我们刚才见过,往来求宿的那个过路人。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Une peur l’obsédait, la peur d’une maison publique de Marchiennes, où finissaient les herscheuses sans pain et sans gîte.

她一直受着掉入马西恩纳妓院的威胁,没吃没的推车女工只有到那个地方了此残生。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Jusqu’alors il n’était pas question de la province de Victoria, qui devait cependant l’emporter par l’opulence de ses gîtes.

直到那时为止,知道维多利亚省有金矿的人并不多。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le souverain profite du droit de gîte : vassaux, villes et évêques lui accordent toit et nourriture.

诸侯、城市和主教给予他所和食物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Ils ont loué 2 gîtes identiques. - Ici, une suite parentale.

- 他们租了2个一模一样的农舍。- 这里,主人套房。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Nathalie Desroches loue ce gîte en Alsace, 500 m2, 7 chambres.

- Nathalie Desroches 在阿尔萨斯租了这间小屋,500 平方米,7 间卧室.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

C’est, encore une fois, c’est le gîte et le couvert de la biodiversité.

它又是生物多样性的宿和掩护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Aurélie découvre, un peu dépitée, les dégâts dans son gîte.

奥雷莉发现她的处遭到损坏,有点失望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'analyse des prélèvements du gîte devrait prendre encore plusieurs jours.

对矿藏样本的分析还需要几天时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


couplement, couplemètre, coupler, couplet, coupleur, coupleur acoustique, coupoir, coupole, coupon, couponnage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接