有奖纠错
| 划词

Elle aurait à peine reconnu Uigun, dont le corps était couvert d'hématomes et présentait des marques visibles de torture.

指称她几乎认不出Uigun, 他全身痕累累,并有明显的酷刑痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait une ecchymose sur la joue et un hématome sur le côté droit du cou.

她的脸颊青肿,脖子右侧有淤血。

评价该例句:好评差评指正

Plus précisément, il a ordonné qu'un spécialiste en médecine légale examine les «lésions visibles sous la forme d'hématomes sur la partie extérieure des jambes du requérant…».

特别是,法官命令法医检查“在嫌疑人腿部外侧的明显瘀血之……”。

评价该例句:好评差评指正

B. avait subi un traumatisme ayant provoqué un hématome intracrânien («sous-dural»), et qu'il avait eu des côtes cassées et des lésions pleurales et pulmonaires qui constituaient aussi des lésions corporelles graves.

法医专的结论是:B先生蒙受(“硬膜下”)脑出血、肋骨折断以及肋膜和肺部构成严重身体害。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations reçues par le Comité, la famille aurait également constaté que le corps présentait une blessure à la tête ainsi que des hématomes aux mains et aux pieds (art. 12).

委员会收到的信息,死可能发现死尸体头部有口,四肢有血肿(第12条)。

评价该例句:好评差评指正

Ses coïnculpés auraient montré certaines parties de leur corps qui étaient «brûlées à la cigarette, couvertes d'ecchymoses, d'hématomes, ont montré des bosses à la tête, des dents cassées» et ont demandé au Président du tribunal d'ordonner un examen médical à ce sujet.

称,他的同案被告显示他们身体某些部位“被香烟烧灼,布满痕、血肿、头部有肿块、牙齿折断”,并要求主审法官下令对此由医生检查。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les données disponibles montrent que, dans la quasi-totalité des accidents, le temps de rétablissement prévu était de dix jours maximum et que les accidents les plus fréquents entraînaient des lésions des membres supérieurs (22,2 %), des lésions par écrasement et hématomes (21,4 %) et des luxations, des entorses et des lésions musculaires (15,5 %).

最后,现有数表明,几乎所有的事故都必然会产生最多为十天的后遗症状,最常见的是上肢外(22.2%),其次是粉碎性和瘀(21.4%),以及关节和肌肉扭和错位(15.5%)。

评价该例句:好评差评指正

Une classification exhaustive de ce type devrait rendre compte aussi de la gravité de la violence physique, et il faudrait donc pousser plus avant le travail sur cette classification, du fait que la gravité peut se mesurer de manière objective, si la violence entraîne des hématomes, des fractures ou la nécessité d'un traitement médical ou d'une hospitalisation, mais que du point de vue subjectif, des victimes peuvent juger des gifles comme très graves et faisant partie d'une situation où elles ont senti leur vie menacée.

这样一个详尽的分类需要列入人身暴力的严重程度;有必要继续开展工作,完成这一分类,因为计量严重程度可能带客观色彩,即,暴力行为造成瘀、骨折或需要接受治疗或住院治疗;可带主观色彩,即,一些受害觉得打耳光下手很重,甚至担心生命安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挡土墙, 挡烟器, 挡油器, 挡油圈, 挡雨, 挡雨板, 挡雨披檐, 挡渣砖, 挡住, 挡住视野的群山,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

On appelle ça un - AOUTCH! - un hématome. Savais-tu que certaines personnes font des ecchymoses plus facilement?

这就是所谓的--砰!- 血肿。 你知道吗?人比较容易瘀伤?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

J'ai des hématomes partout sur le corps, la tête.

我的全身和头上都有瘀伤。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En heurtant son front, la boucle en laiton de la ceinture laissa une marque visible qui fut très vite escamotée par un gros hématome violacé.

黄铜扣正打在他脑门上,在那里精确地留扣的形状,但很快又淤血模糊成黑紫的

评价该例句:好评差评指正
然之路

Ça va être aussi une huile qu'on utilise en cas de coups, de douleurs, de légers hématomes, etc. On ne peut pas confondre la pâquerette.

这个油也可以用于撞击,疼痛,轻微血肿,等。我们不能把雏菊搞混。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

En Argentine, la présidente Cristina Kirchner a été opérée avec succès : l'hématome qui s'était formé près du cerveau a été éliminé.

在阿根廷,克里斯蒂娜·基什内尔总统成功进行手术:在大脑附近形成的血肿消除

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Les hématomes qu'elle a, les coups qu'elle prend..." " Mais maman nous dit toujours qu'il y a un homme qui la frappe" . Je demande s'il y a un homme, la nuit. On me dit: " Oui, effectivement, il y a un homme.

她的瘀伤,她承受的打击......" " 但妈妈总是告诉我们,有个男人打她。 我问晚上有没有男人。我告知:" 是的,确实有个人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

J'avais des hématomes, des blessures sur tout le corps.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Diego Maradona avait été opéré, il y a moins d'un mois, d'un hématome au cerveau.

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Elle avait les lèvres pâles ; le coup qu'il lui avait asséné avait laissé un gros hématome sur ses pommettes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


档案室, 档案员, 档期, 档位, 档位组合, 档住某人的去路, 档子, , 党八股, 党报,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接