Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?
我怎样才能这致命传家宝呢?
Il a laissé une fortune immense pour héritage.
他把一大笔钱留作遗产。
Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她遗产留给了两位合法者。
La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.
这座美丽地中海城市因而了大量遗产。
Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.
对过往岁月致礼和历经光。
Et puis ?a feraitréfléchir le pouvoir avant de laisser un lourd héritage au suivant.
这样做才会使执政人在把烂摊子留给下届政府之前想一想。
Il acquiert une propriété par voie d'héritage.
他通过途径获得一份地产。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意识到让他你知识。
Les Tongans sont fiers de cet héritage.
汤加人民对这一遗产感到骄傲。
Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死时并无子嗣,他智慧无人。
Sachons nous montrer dignes de cet héritage essentiel.
我要向世人表明,我是不会辜负这一重要遗训。
Il est particulièrement opportun de se rappeler cet héritage.
纪念这一遗产是特别合适。
L'ère spatiale est enracinée dans un héritage militaire.
空间时代与军事遗产有很深渊源。
Il a souligné qu'elle laissait derrière elle un héritage impressionnant.
尽管她遇到了很多困难,从财政上限制到因处理人口政策微妙问题而要担后果,但毫无疑问,人口基金“带来了变化”。
Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.
因此,妇女根本不可能从其丈夫遗产中受益。
Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.
这文化遗产是独一无二,极为罕见。
La loi prévoit également que les descendants peuvent être privés d'héritage.
法律还规定了子孙剥夺权情况。
Nous estimons nécessaire aussi de préserver l'héritage des tribunaux pénaux spéciaux.
我还认为有必要保留特别刑事法庭遗产。
Convient-il de laisser cette menace en héritage à la prochaine génération?
这一威胁值得被留给我下一代吗?
Nous savons combien il est difficile de gérer l'héritage de ces divisions.
我了解处理历史遗留分裂时痛苦和困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a reçu un peu d'argent en héritage.
她继承了一些遗产钱。
Vous avez là un bel héritage, dit le Roi au Marquis de Carabas.
“你有这么好财产。”对卡拉拔侯爵说。
Théodule, de son côté, tout en flairant l’héritage, répugnait à la corvée de plaire.
在忒阿杜勒那方面,他尽管对那份遗产感兴,不喜欢曲意奉承。
À moins de tomber sur un héritage, je ne vois pas où est l'intérêt.
除非有遗产,否则我不知道有什么意义。
OK. On va voir les pièces de l'héritage.
好。我们要去看一下之前作品。
Le français est né du latin, du bas latin, qui lui-même s'était lourdement enrichi de l’héritage hellénique.
法语起源于拉丁语,后期拉丁语,而后期拉丁语本身也因古腊遗产得到丰富。
Mme Rosémilly se mit à rire : — Allez, c’est un héritage.
“行啦,这是件遗产。
Il faut ajouter à cette argenterie deux gros flambeaux d’argent massif qui lui venaient de l’héritage d’une grand’tante.
在那些银器以外,还有两个粗重银烛台,是从他一个姑祖母遗产中得来。
Et les rois de Babylone revendiquent cet héritage historique !
巴比伦声称自己拥有这一历史遗产!
Le petit héritage, que Poisson tenait en réserve, dut être rudement écorné.
布瓦松积攒下那笔小小遗产,不得不为此消耗了许多。
Jean, depuis son héritage, se demandait tous les jours s’il l’épouserait ou non.
从继承产业以来,让天天在想要不要娶她。
Ce peuple dispose d’un héritage culturel et religieux singulier, dont les origines remontent au second millénaire avant notre ère.
这个民族有着独特文化和宗教遗产,其起源可以追溯到公元前2000年。
Héritage qui sera presque doublé à la mort de ce vieux jacobin de Noirtier.
“等到那个老雅各宾党徒诺瓦蒂埃去世时候,他财产还可以再加一倍。”
Avons-nous encore une part et un héritage dans la maison de notre père ?
我们还有我们父亲公司股份和遗产吗?
Mais son «vrai héritage» est resté caché jusqu'à… 42 ans après sa mort !
但她真正遗产一直被掩藏了,直到… … 她死后42年!
Et que sait-on, peut-être, malgré l’héritage qu’elle doit lui apporter, il fera une esclandre.
谁知道呢,也许他会不顾她带来遗产,大闹一场。
En -age : le chauffage, un voyage, l'héritage.
以-age结尾词:暖气,旅行,遗产。
La langue française est l'un de ses héritages historiques avec la colonisation française.
法语随着法殖民活动而成为历史遗产之一。
Le patrimoine recouvre l’ensemble des héritages du passé d’une civilisation donnée, qu’ils soient matériels ou immatériels.
遗产包括某一文明过去所有遗产,无论是有形还是无形。
Ce genre de titre, bien que dépendant en théorie du suzerain, étaient souvent transmis, dans les faits, avec l'héritage.
这种头衔理论上是取决于君主,实际上往往随着世袭传承。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释