有奖纠错
| 划词

Notre engagement dans cette entreprise sera de longue haleine.

我们大家将长地参与这一努力。

评价该例句:好评差评指正

Chrysanthème, quant à ell, sentait l’odeur d’alcool de l’haleine du garçon.

(mûr a. 成熟)至于菊花,她闻到男孩气息中酒精气味。

评价该例句:好评差评指正

C'est une activité de longue haleine, difficile et quotidienne.

这是一个长、日复一日工作。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des capacités est un effort de longue haleine.

能力建设需要有长构想。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de réconciliation sera difficile et de longue haleine.

和解进程将是和长

评价该例句:好评差评指正

Cette œuvre de longue haleine s'est concrétisée étape par étape.

这些长努力是阶段完成

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme constitue un défi de longue haleine.

反恐怖主义斗争是长挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un processus de longue haleine mais nécessaire.

所有这些都很必要,但也耗间。

评价该例句:好评差评指正

Laissez-nous reprendre haleine.

让我们歇一会儿。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail représente une entreprise de longue haleine et prendra plusieurs années.

这项审查是一项十工作,需要几年才能完成。

评价该例句:好评差评指正

J'avais également souligné que ce serait un combat de longue haleine.

我还强调说,这将是一场漫长斗争。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cela risque d'entraîner des opérations complexes et de longue haleine.

但这样做可能会牵涉到复杂和程序。

评价该例句:好评差评指正

Il y a également la guerre de longue haleine contre le terrorisme.

此外,还有反对恐怖主义战争。

评价该例句:好评差评指正

Remédier à ces lacunes nécessite des engagements coûteux et de longue haleine.

提供这些条件涉及昂贵开支,并且需要长投入。

评价该例句:好评差评指正

Il faut un engagement politique de longue haleine de toutes les parties prenantes.

所有利益相关者都应该做出持续政治承诺。

评价该例句:好评差评指正

S'engager dans ce genre de réformes est une entreprise de longue haleine.

战略性体制和管理改革是需要

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation des procédures a donné lieu à une formation de longue haleine.

该程序指导警察应采取步骤和应输入系统细节。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme est une tâche ardue et de longue haleine.

主席先生,反恐是一项长任务。

评价该例句:好评差评指正

La réforme de l'administration est une oeuvre complexe et de longue haleine.

机构改革是一个长进程,也是一复杂系统工程项目。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela exigera un travail de longue haleine tout au long des prochains mois.

但是,要实现该目标,未来数月需要做大量工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flaconnerie, flaconnier, Flacourt, flacourtia, flacourticées, flacourtie, fla-fla, flag, flagada, flagellaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Toutes trois étaient hors d'haleine et paraissaient frigorifiées.

三个女生都气喘吁吁,看去冻得够呛。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous parlez de l'haleine de l'ours, je crois !

我想你是说熊的呼吸声!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Où… Où sont les autres ? demanda Harry, hors d'haleine.

“他们——他们在哪儿?”哈利气喘吁吁地问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Merci, Harry Potter, merci, dit Dobby, hors d'haleine, en se frottant la tête.

“谢谢你,哈利·波,谢谢你。”气不接下气地说,用手揉着前额。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et vraiment, je trouve que ça pue et je trouve que ça donne mauvaise haleine.

说实话,我觉得它有股难闻的气味,而且吃了之后口气会变得很难闻。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Puis elle rajoute du miel pour s'en gargariser la bouche et avoir une bonne haleine.

然后她加蜂蜜漱口,便口气清新。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ils sont des beaux yeux et une haleine impeccable.

他们的眼睛很漂亮,口气很好闻。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Donc ça serait vraiment un travail de longue haleine.

因此,这确实是一项长期工作。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Et puis ça a un goût de mauvaise haleine.

而且尝起来是口臭的味道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il était hors d'haleine et faillit renverser dans son élan la table de Rogue.

他完全喘不来气,刚好就站在斯内普书桌旁边,手抓胸膛试图说话。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tous les cent pas, il fallait s’arrêter et reprendre haleine.

每走一百步,他们就不得不停下来喘息一会儿。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Après de longs efforts, hors d'haleine, le concierge se recoucha.

他气喘吁吁地费了好大的劲才又躺了下来。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Ils s’élancent dans la forêt, le cœur battant, courant à perdre haleine.

他们冲进森林,心脏狂跳,跑得气不接下气。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Il porta le verre à ses lèvres et but d'une haleine.

他从桌拿起量杯,放到嘴边,一口全部喝了下去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Avec ses quatre pattes, il n'avait aucun mal à avancer, mais Harry, Ron et Hermione furent bientôt hors d'haleine.

他因为有四个爪子,走起来轻松自如,可是哈利、罗恩和赫敏很快就累得气喘吁吁了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce qui tient particulièrement ses fans en haleine, ce sont les easter eggs.

让她的粉丝们别高兴的是,那些复活节彩蛋。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je crois bien qu'on l'a semé, dit Harry, hors d'haleine.

“我想,我们已经把他甩掉了。”哈利喘着粗气说。他靠在冰冷的墙,擦着额头的汗。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Et pour une bonne haleine, les femmes se placent dans la bouche des boules musquées.

为了清新口气,法国女人会把麝香球放入嘴里。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Tout ça, c'est le résultat du travail de longue haleine mené par cet agriculteur.

所有,都是这位农民长期工作的结果。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

L'obsession, c'est d'avoir des dents blanches et une haleine fraîche en toute circonstance.

当时人们的执念就是能拥有一口大白牙,并且在任何情况下都能拥有清新的口气。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


flamand, flamant, flambage, flambant, flambard, flambart, flambe, flambé, flambeau, flambée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接