Le dessein était hardi, hérissé de difficultés, impraticable peut-être Mr.
这个救人的打算很冒险的,有困难的,行不通的。
Les premiers explorateurs de l'Amérique du sud furent des aventuriers hardis.
最早的南美探险家一些勇敢的冒险家。
Il faudrait, pensons-nous, par rapport à la question de la dette, des solutions particulièrement hardies.
关于债务问题,我们认为尤其需要大胆的解决办法。
Chaque fois que possible, les mesures budgétaires doivent être hardies et décisives.
在任何可能的情况下,财政措施必须大胆和果断。
Cette mesure hardie est mise en oeuvre en coopération avec nos partenaires sociaux.
我们同我们的社会伙伴们协作同采取这一勇敢步骤的。
C'était grâce à des politiques hardies que les gouvernements ont pu les réduire.
因为坚定的政府政策,降低了这些死亡率。
L'année dernière, des mesures hardies avaient été prises sur la voie de la paix.
去年,我们到朝着和平采取了大胆的步骤。
Cependant, à y regarder de près, des mesures plus hardies sont nécessaires pour conjurer ce mal.
然而,如果我们更仔细一情况,就会发现,我们需要采取更大胆的措施根除这一问题。
Nous rendons hommage au Secrétaire général pour les initiatives hardies qu'il a prises pour combattre ces phénomènes.
我们赞扬秘书长为打击这些现象采取大胆主动行动。
Nous appelons aussi le Conseil à prendre des mesures hardies pour lever les sanctions imposées à la Libye.
我们还呼吁安理会采取大胆行动,取消对利比亚实行的制裁。
Les mesures devaient être hardies et prises de toute urgence et le rôle des investissements publics était crucial.
应采取果敢、紧急措施,而公的作用则至关重要。
Leurs dirigeants respectifs ont pris des décisions hardies, souvent à un coût politique élevé, pour faire avancer le processus.
它们各自的领导人作出了大胆的决定,经常付出巨大政治代价,以推动这一进程。
Ces hardis Indiens n'en étaient pas à leur coup d'essai, et plus d'une fois déjà ils avaient arrêté les convois.
这些亡命的印第安人拦劫火车已经不头一回了,在这以前,他们干过好几次。
Sébald : un prénom masculin, d’étymologie germanique sig qui signifie ? victoire ? et bald qui signifie ? hardi ?.
男用名,源自日耳曼语sig意即“胜利”和bald意即“勇气”。
Nous devons être hardis, courageux et compatissants afin d'offrir des traitements aux personnes atteintes qui sont confiées à nos soins.
我们必须大无畏、勇敢和富有同情心,才能为照顾好我们所护理的患者。
C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.
这些勇敢的海员们经常风雨无阻地到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处的情况都很熟悉。
À cet égard, je me permets de féliciter l'ONU des mesures hardies prises pour traiter de ce problème d'une importance vitale.
在这方面,我要祝贺联合国在处理这一极其重要问题方面采取了大胆的步骤。
C'est pourquoi, immédiatement après la mise en place du Gouvernement, nous avons pris des mesures et initiatives hardies dans ces différents secteurs.
因此,在政府成立之后,我们立即在各个部门采取了大胆的措施与倡议。
Cette situation appelle des mesures hardies pour éviter au peuple haïtien les conséquences prévisibles d'un affrontement tragique des forces rivales en présence.
那里的局势要求我们采取有力措施,使海地人民免遭敌对势力之间可悲对抗的必然后果。
Le docteur Evans a déclaré que les récessions et les crises offraient l'occasion d'avancer des idées hardies et qu'il fallait la saisir.
Evans博士说,衰退和危机提供了一个推出大胆想法的机会,我们必须抓住这个机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eugénie, plus hardie que sa mère, monta deux marches.
欧也妮比母亲大,更走上两级。
L’attaque était rude et de nature à faire songer les plus hardis.
攻势来得凶猛,最大对此也不能不有所思考。
Et c’est justement parce que c’est un hardi compagnon qu’il n’en est que plus à craindre.
“正因他是一个勇敢伙伴,才更到可怕。”
Voilà un hardi coquin ! murmura le comte.
“那个混蛋真大!”伯爵低声地说。
Elle revient, plus hardie, et claque sur les paumes tendues.
她更果敢回来了,伸出了手掌轻拍了一下。
On la croyait timide, elle se montra hardie, verbeuse, violente.
以前,都以她是怯,现在,她显出她是大、爱说话、激烈。
Le cardinal fixa ses yeux perçants sur ce hardi interlocuteur.
红衣主教目光炯炯,洞察着眼前这位大对话者。
Je vous présente un hardi casse-cou.
“我向你介绍一位大失鬼。”
C’est un hardi compagnon, dit le cardinal.
“那是一个勇敢伙伴。”红衣主教说。
Ainsi, dit lady Glenarvan, ces hommes hardis ne purent aller au delà ?
“这样说,他们就不再前行了?”爵士问。
Il eut sur-le-champ l’idée hardie de lui baiser la main.
他突然生出一个大念头,要吻她手。
Il semblait que les paroles manquaient à cette créature autrefois si insouciante et si hardie.
这姑娘在从前原是那样随便,那样大,这时却好象找不出话来说了。
Non ! John, répondit Glenarvan, retenant de la main le hardi jeune homme, attendons ! »
“不!门格尔,我们还是等等吧,”爵士回答,一面用手抓住大青年,生怕他跳入河水似。
C’est une chose inouïe qu’on puisse être froid comme la glace et hardi comme le feu.
一个能冷若冰霜而又猛如烈火,这真是不可思议。”
Mme Rosémilly, dans ce costume, était tout à fait gentille, d’une gentillesse imprévue, paysanne et hardie.
罗塞米伊太太在这套衣衫里显得风度翩翩,想不到雅致,有农民味道又洒脱。
Naturellement hardi, il se tenait mieux à cheval que la plupart des jeunes gens de cette ville de montagne.
他生来子大,骑在马上比这座山城大部分年轻都来得好。
Mme de Rênal ne revenait point de son étonnement de le trouver si gauche et en même temps si hardi.
德·莱纳夫见他如此笨拙同时又如此大,惊讶得不得了。
C’est un hardi savant, un homme de grand courage, et tu te souviendras que son sang coule dans tes veines.
他是个伟大物,浑身是,你也是这样。
Ce que je fais est bien hardi, pensa Julien en sortant de l’hôtel de Fervaques, mais tant pis pour Korasoff.
“我真是大妄,”于连走出德·费瓦克府时想,“活该科拉索夫倒霉。
Je ne vais pas hardi vite. Je suis infirme ; c’est pour cela qu’il me faudrait un aide. Je boite.
“我快不到哪里去,我是个残废,正因这个原因,我得有个帮手。我腿是瘸。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释