Le dessein était hardi, hérissé de difficultés, impraticable peut-être Mr.
这个救人的打算是很冒险的,是有困难的,看来也是行不通的。
Projet indubitablement hardi, l'Union est pourtant indispensable.
毋庸置疑,拟议中的非洲联盟是一项的、不可或缺的事业。
Les premiers explorateurs de l'Amérique du sud furent des aventuriers hardis.
早的南美探险家是一些勇敢的冒险家。
Sans moyens appropriés, les réformes les plus hardies elles-mêmes sont vouées à l'échec.
没有充足的资源,的改革也不可能付诸实施。
Il faudrait, pensons-nous, par rapport à la question de la dette, des solutions particulièrement hardies.
关于债务问题,我们认为尤其需要的解决办法。
Chaque fois que possible, les mesures budgétaires doivent être hardies et décisives.
在任何可能的情况下,财政措施必和果断。
Cette mesure hardie est mise en oeuvre en coopération avec nos partenaires sociaux.
我们是同我们的社会伙伴们协作共同采取这一勇敢步骤的。
C'était grâce à des politiques hardies que les gouvernements ont pu les réduire.
因为坚定的政府政策,降低了这些死亡。
L'année dernière, des mesures hardies avaient été prises sur la voie de la paix.
,我们看到朝着和平采取了的步骤。
Puisque l'étude est la première de ce genre, elle aurait dû être plus hardie et plus fouillée.
由于研究报告属同类中的第一份,它应更加和透彻。
Cependant, à y regarder de près, des mesures plus hardies sont nécessaires pour conjurer ce mal.
然而,如果我们更仔细看一看情况,就会发现,我们需要采取更的措施来根除这一问题。
Une lutte plus hardie doit être menée contre la prolifération des armes légères et de petit calibre.
需要进行更有力的斗争,来处理小武器和轻武器扩散问题。
Nous rendons hommage au Secrétaire général pour les initiatives hardies qu'il a prises pour combattre ces phénomènes.
我们赞扬秘书长为打击这些现象采取主动行动。
Nous appelons aussi le Conseil à prendre des mesures hardies pour lever les sanctions imposées à la Libye.
我们还呼吁安理会采取行动,取消对利比亚实行的制裁。
Les mesures devaient être hardies et prises de toute urgence et le rôle des investissements publics était crucial.
应采取果敢、紧急措施,而公共投资的作用则至关重要。
Leurs dirigeants respectifs ont pris des décisions hardies, souvent à un coût politique élevé, pour faire avancer le processus.
它们各自的领导人作出了的决定,经常付出巨政治代价,以推动这一进程。
Ils doivent prendre les mesures hardies qui s'imposent pour faire face à l'impact mortel des accidents sur nos sociétés.
他们必采取必要步骤来解决交通伤害对我们社会的致命影响。
Ces hardis Indiens n'en étaient pas à leur coup d'essai, et plus d'une fois déjà ils avaient arrêté les convois.
这些亡命的印第安人拦劫火车已经不是头一回了,在这以前,他们也干过好几次。
Sébald : un prénom masculin, d’étymologie germanique sig qui signifie ? victoire ? et bald qui signifie ? hardi ?.
男用名,源自日耳曼语sig意即“胜利”和bald意即“勇气”。
Nous devons être hardis, courageux et compatissants afin d'offrir des traitements aux personnes atteintes qui sont confiées à nos soins.
我们必无畏、勇敢和富有同情心,才能为照顾好我们所护理的患者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eugénie, plus hardie que sa mère, monta deux marches.
欧也妮比母亲,更走上两级。
L’attaque était rude et de nature à faire songer les plus hardis.
攻势来得凶猛,最的人对此也不能不有所思考。
Et c’est justement parce que c’est un hardi compagnon qu’il n’en est que plus à craindre.
“正因他一个勇敢的伙伴,才更使人感到可怕。”
Voilà un hardi coquin ! murmura le comte.
“那个混蛋真!”伯爵低声地说。
Elle revient, plus hardie, et claque sur les paumes tendues.
她更果敢的回来了,伸出了手掌轻拍了一下。
On la croyait timide, elle se montra hardie, verbeuse, violente.
以前,人都以她怯的,现在,她显出她的、爱说话的、激烈的。
Le cardinal fixa ses yeux perçants sur ce hardi interlocuteur.
红衣主教目光炯炯,洞察着眼前这位的对话者。
Je vous présente un hardi casse-cou.
“我向你介绍一位的冒失鬼。”
C’est un hardi compagnon, dit le cardinal.
“那一个勇敢的伙伴。”红衣主教说。
Ainsi, dit lady Glenarvan, ces hommes hardis ne purent aller au delà ?
“这样说,他们就不再前行了?”爵士问。
Il eut sur-le-champ l’idée hardie de lui baiser la main.
他突然生出一个的念头,要吻她的手。
Il semblait que les paroles manquaient à cette créature autrefois si insouciante et si hardie.
这姑娘在从前原那样随便,那样的,这时却好象找不出话来说了。
Non ! John, répondit Glenarvan, retenant de la main le hardi jeune homme, attendons ! »
“不!门格尔,我们还等等吧,”爵士回答,一面用手抓住的青年,生怕他跳入河水似的。
C’est une chose inouïe qu’on puisse être froid comme la glace et hardi comme le feu.
一个人能冷若冰霜而又猛如烈火,这真不可思议。”
Mme Rosémilly, dans ce costume, était tout à fait gentille, d’une gentillesse imprévue, paysanne et hardie.
罗塞米伊太太在这套衣衫里显得风度翩翩,想不到的雅致,有农民味道又洒脱。
Naturellement hardi, il se tenait mieux à cheval que la plupart des jeunes gens de cette ville de montagne.
他生来子,骑在马上比这座山城部分年轻人都来得好。
Mme de Rênal ne revenait point de son étonnement de le trouver si gauche et en même temps si hardi.
德·莱纳夫人见他如此笨拙同时又如此,惊讶得不得了。
C’est un hardi savant, un homme de grand courage, et tu te souviendras que son sang coule dans tes veines.
他个伟的人物,浑身,你也这样。
Ce que je fais est bien hardi, pensa Julien en sortant de l’hôtel de Fervaques, mais tant pis pour Korasoff.
“我真妄,”于连走出德·费瓦克府时想,“活该科拉索夫倒霉。
Je ne vais pas hardi vite. Je suis infirme ; c’est pour cela qu’il me faudrait un aide. Je boite.
“我快不到哪里去,我个残废人,正因这个原因,我得有个帮手。我的腿瘸的。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释