有奖纠错
| 划词

Ils utilisent la rade de Monaco qui a pris le nom de Portus Herculis Monoeci (Port Hercule).

他们利用摩纳哥港,并称之为赫克里斯·莫尼奇港(赫克里斯港)。

评价该例句:好评差评指正

Le philosophe grec Platon mentionne, à propos de Calpe (Gibraltar), les colonnes d'Hercule qui dominent le détroit.

希腊哲学家柏拉图在说直布罗陀海峡的Calpe(直布罗陀)时,提到了“赫拉克勒斯之墩”。

评价该例句:好评差评指正

12) Le Comité a pris acte des efforts déployés par l'État partie pour réduire l'arriéré judiciaire, en adoptant des stratégies telles que le «projet Hercule», mais il constate avec préoccupation que, pour certaines catégories d'affaires, l'arriéré n'en continue pas moins de s'accroître (art. 14).

(12) 委员会注意到缔约国通过诸如“海格利斯计划”的战略来减少法院积压案件的努力,仍然关注到,某些类别的案件积压数量正在增加(第十四条)。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, depuis l'entrée en vigueur du Traité, les parties ont effectué des inspections régulières au point de contrôle de l'usine de construction mécanique de Votkinsk, en République d'Oudmourtie, et au point de contrôle de l'usine Hercule de la ville de Magna, dans l'Utah.

此外,在《条约》生效后的这整段期间内,双方还对位于乌德穆尔自治共和国的斯克机器制造厂入口和位于犹他州马格纳市的大力神导弹工厂入口进行了连续监测。

评价该例句:好评差评指正

Quelques jours à peine après la décision historique du Conseil d'autoriser la Force internationale au Timor oriental (INTERFET), des avions australiens Hercules ont commencé à survoler les montagnes de cette île au relief accidenté et des centaines d'hommes et de femmes courageux ont débarqué en uniforme.

安理会作出历史性决定,授权成立东帝汶国际部队后几天,澳大利亚大力士式运输机就开始出现在帝汶岛崎岖山区的上空,数百名勇敢的男女军人走下飞机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地主, 地砖, 地转的, 地租, 玓, , 弟弟, 弟弟<俗>, 弟妇, 弟妹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ouais donc en fait tout ce qu'on voit dans le Hercule de Disney, bah c'était sérieux !

所以正如我们在迪尼的《大神》里所看到的那样,一切都是真的!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Des escamoteurs, des hercules arrivaient, qui étalaient sur la terre de l’avenue un tapis mangé d’usure.

一些变戏法的艺人,还有些拿大顶的大纷纷到来,他们在马路上铺上一条破烂不堪的毯子。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介

Hou Yi est une sorte de Hercules chinois avec son arc il fit tomber 9 soleils en n'en laissa un.

大无比,他用他的弓箭射下来9个太阳,只留下一个太阳。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-美食篇

Mon produit préféré, c’est le Hercule, un mi-chèvre, mi-brebis, tome des Pyrénées, qui est vraiment exceptionnel.

我最喜欢的产品是赫拉克斯,一个半山羊,半绵羊,比利牛斯山脉的书,这真的很棒。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

À gauche, vous dominez le Port Hercule, à droite c'est le quartier de Fontvieille qui vous dévoilera ses atouts.

在左边,你控制着赫拉克港,在右边是fontvieille区,它将揭示其资产。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si vous avez aimé cette vidéo sur Hercule, pour moi c'est évident que c'est le genre d'ouvrages qui vous plairont !

如果你喜欢这个关于大赫拉克斯的视频,那么这种类型的书籍显然也会吸引你!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! c’est juste, dit en riant Eugénie, j’oubliais que je suis Hercule, moi, et que tu n’es, toi, que la pâle Omphale.

“啊,你说得对!”欧热妮笑着说。“我忘记了我是大你却只是白面女皇!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et voilà le 12e challenge, le plus redoutable et insurmontable : Hercule, fort de tous ses exploits, doit désormais descendre aux Enfers.

很快就是第12项挑战,最可怕和无法克服的:赫拉克斯,凭借他所有的壮举,现在必须下到地狱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin Hercules Invictus, l'invaincu, devient un symbole de légitimation du pouvoir utilisé sur les monnaies des empereurs du 3e siècle comme Postume ou Gallien.

最终,不败的赫拉克斯,成为了3世纪罗马帝国皇帝货币上铸造的合法权的象征,例如波斯图米乌斯币或加利安币。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’Hercule des temps modernes, c’est Sixte-Quint trompant quinze années de suite, par sa modestie, quarante cardinaux qui l’avaient vu vif et hautain pendant toute sa jeunesse.

现代的赫拉克利斯就是西克斯特五世,他用谦逊的态度骗了四十个红衣主教整整十五年,他们曾经看见过他年轻时的暴躁和高傲。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Hercule, Jason, Ulysse, Achille, Persée, Roland, Arthur, Merlin, Jeanne d'Arc, Mulan : on en a vu des héros et des héroïnes historiques, semi-légendaires voire carrément mythologiques !

赫拉克斯、杰森、尤利西斯、阿喀琉斯、珀尔修斯、罗兰、亚瑟、梅林、圣女贞德、花木兰:这是我们见过在历史上的、半传奇的,甚至彻头彻尾的神话英雄和女英雄!

评价该例句:好评差评指正
Topito

Tu es Hercule, un simple demi-dieu, avec tes failles, et pour le moment ta faille principale c’est la peur de pas être assez rapide pour atteindre les toilettes en cas de reflux.

你是大,一个不算完美的神,你有你的缺点,目前你的主要缺点是害怕在尿急的情况下不能快速到达厕所。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Il s'agit de l'un des palaces les plus intimes de la Principauté, dominant le port Hercule, il offre une ambiance très feutrée dans un décor belle époque parfaitement conservé.

它是公国最亲密的宫殿之一,俯瞰着赫拉克斯港,在美丽的时间环境中提供了非常舒适的氛围,完美地保存了下来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était donc cette région engloutie qui existait en dehors de l’Europe, de l’Asie, de la Libye, au-delà des colonnes d’Hercule, où vivait ce peuple puissant des Atlantes, contre lequel se firent les premières guerres de l’ancienne Grèce !

那么,这就是那块沉没的陆地,在欧洲、亚洲、利比亚之外,在海久尔山柱的外面,上面居住着那强大的大西洋种族,最初对他们进行过多次战争的就是古代希腊!

评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

Hercules qui nettoia le monde de monstres et tyrans.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


帝国主义, 帝号, 帝皇, 帝君, 帝喾, 帝王, 帝位, 帝政, 帝制, 帝子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接