Le système de castes était une hiérarchie séculière.
这种种姓制度是一种世俗等级制。
La Présence militaire internationale est dotée d'une hiérarchie unifiée.
国际军事存在将设立统一统。
Cette proportion décroît lorsque l'on s'élève dans la hiérarchie.
随着行政等级上升,该比例逐渐下降。
Il existait apparemment une hiérarchie implicite entre les victimes de viol.
据说,对强奸受害者有一种暗含分类。
Les concepteurs des programmes prévoient en général une hiérarchie de mesures.
行之有效方案规划人员通常制定出一套不同层次干预措施。
Il existait une certaine hiérarchie dans les flux et transactions économiques.
随之而来是有形资产和融资产价值变换。
Son but est d'envisager une éventuelle hiérarchie des différents types de certificats.
示范法在拟定上已考虑到各种不同种类证书之间可能有一种等级关。
Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.
上述义务是持续共时义务,没有程度等级之分。
L'intention n'était donc pas d'établir une hiérarchie des sources de droit.
但意图并不是要确定法律渊源等级。
Là aussi, on continue à constater un déséquilibre entre les sexes dans la hiérarchie.
在各级文职部门中,也同样存在性别差异。
Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.
只有存在一套确认价值等级时该做法才能盛行。
Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.
两个代表团同意拟订确定项目优先次序准则。
La proportion de femmes diminue à mesure que l'on monte dans la hiérarchie.
妇女比例随着职位升高而降低。
Le fait que des normes soient qualifiées de normes erga omnes n'impliquait aucune hiérarchie.
对规范限制条件并不意味着等级。
Les fonctions de juge suppléant sont les premières exercées dans la hiérarchie judiciaire monégasque.
在摩纳哥司法等级制度中,首先行使候补法官职能。
À leur avis, il n'existait aucune hiérarchie, formelle ou informelle, entre ces sources.
他们认为,在国际法渊源之间并不存在正式或非正式等级。
Cette démarche progressive doit continuer d'être élargie, en évitant toutefois de créer des hiérarchies artificielles.
我们必须继续扩展这个渐进性侧重范围,同时避免人为设定罪行轻重。
Il a aussi indiqué qu'il existait une hiérarchie informelle entre les sources de droit international.
主席还认为,不同渊源国际法之间存在非正式等级关。
L'article 133 de la Constitution politique du Mexique établit la hiérarchie des lois au Mexique.
《墨西哥政治宪法》第133条规定了墨西哥现行法律层级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Picquart prend le temps de monter son dossier, et prévient sa hiérarchie.
皮夸特花时间把他的案子整理了一下,然后通知了他的上司。
Ils ont une hiérarchie très précise.
工坊有非常明确的等级制度。
Les rites incarnent aussi la hiérarchie.
礼也体现了等级。
Plus je montais dans la hiérarchie de l’entreprise, plus je m’éloignais de moi-même.
在公司的地位越来越高,离自己越来越远。
Ils sont structurés, très organisés, avec une hiérarchie qui est bien installée.
他们有秩序,非常有组织,有一个建立得很好的等级制度。
Récemment, j'ai découvert qu'en Suisse aussi, il y avait une hiérarchie du cool.
近,发现瑞士也有等级制度。
Mais au sein de la troupe, il y a une hiérarchie à respecter lors des repas.
但是在狮群内部,吃饭时需要遵守某种等级制度。
Autre point important, le respect de la hiérarchie.
另一个重要的点是尊重等级制度。
Chacune des quatre hiérarchies se développant jusqu'au simple soldat.
个级别每一个都会延申到士兵级别。
Des rues que je n'ai jamais pensé, mais parcourus dans mon enfance c'est rendre lisible la hiérarchie sociale qu'elle contenait.
从未想过的街道,但在童年时,它让其中所包含的社会等级变得清晰易懂。
J'ai compris qu’il y avait une hiérarchie sociale, pourquoi il y en avait qui avaient des meilleurs goûters que d'autres.
明白了社会是有等级之分的,为什么有的人吃的点心比其他人的好。
Et du coup, on peut vraiment se demander: " mais qui fixe cette hiérarchie ? "
因此,们真的可以寻思一下:“但是到底是谁规定等级呢?”
Alors qu'en fait, le travail, aujourd'hui, est la valeur numéro deux dans la hiérarchie des valeurs des Français.
其实如今,工作,在法国人的价值体系中排名第二。
Mais Karina supporte de moins en moins ces petites combines et les pressions de sa hiérarchie au quotidien.
但是,卡琳娜每天越来越难以忍受些小把戏和等级制度所带来的压力。
Je suis un défaitiste. Ma hiérarchie et moi-même avons considéré que j'étais inapte pour travailler dans l'armée spatiale.
“是一个失败主义者,上级和本人都认为不再适合在太空军中工作。”
La hiérarchie a approuvé ta façon de penser à long terme et n'a pas tari d'éloges à ton sujet.
“上级肯定了你种长远的思考方式,并提出表扬。
Ces policiers sont partis sans avertir leur hiérarchie.
- 些警察没有通知他们的等级就离开了。
Et il n'y a pas de hiérarchie.
而且没有等级之分。
Une transparence assez rare dans la hiérarchie militaire russe.
俄罗斯军事等级制度中相当罕见的透明度。
Les faits ont ensuite été dissimulé par la hiérarchie.
事实后被等级制度所掩盖。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释