有奖纠错
| 划词

L'ours russe est sorti de son hibernation.

俄罗斯熊正在从其冬眠中苏醒。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mettre fin nous-mêmes à notre état d'hibernation.

我们需要自我摆脱这种冬眠

评价该例句:好评差评指正

Mais aucun argument ne nous paraît justifier le maintien de la Conférence du désarmement en hibernation.

但我们感到没有争辩论点可作为延续裁谈会停理由。

评价该例句:好评差评指正

Après près de dix ans d'une «hibernation» particulièrement inconfortable, nous ne pouvons plus nous permettre de tarder davantage.

在经历了将近10年不舒适“冬眠”之后,我们不能再面对更久拖延了。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, après près d'une décennie d'une splendide hibernation, je crois que la communauté internationale va très bientôt nous présenter la facture.

不幸是,在近十年美好休眠之后,我相信国际社会会交给我们一张马上就要到期支付支票。

评价该例句:好评差评指正

Au fil du temps, l'hibernation de la Conférence a entraîné un appauvrissement de son savoir-faire collectif, peu à peu remplacé par la suspicion et le cynisme.

随着时间流逝,由于裁谈会冬眠,其积累专门知识已在耗尽,怀疑和玩世不恭开始抬头。

评价该例句:好评差评指正

On peut observer le même type de comportement chez les animaux, l’hibernation.C’est le même genre de phénomène.Dès le début de l’automne, notre système ralentit et notre énergie diminue.

在动物身上我们可以发现同样现象---冬眠, 从秋季开始, 我们身体系统运作变得缓慢, 能量也在下降。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il n'est que trop urgent de relancer le processus de paix pour le faire sortir de manière décisive de l'état d'hibernation dans lequel il était plongé.

“在这方面,和平进程必须立即重新启动,使它摆脱长期以来所深陷

评价该例句:好评差评指正

On a relancé plusieurs organes du Gouvernement en hibernation depuis longtemps, et des élections partielles ont eu lieu en avril dans six circonscriptions dans un climat relativement pacifique et calme.

干长期被弃而不用政府机构已恢复职能,4月6个选区在相对和平有序气氛中完成补选工作。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation espère sincèrement que nous serons en mesure de faire sortir la Conférence du désarmement de son état d'hibernation prolongée et de prendre un nouveau départ à la date la plus rapprochée possible.

我国代表团衷心希望我们将能够促使裁谈会走出长期休眠,尽早迈向新开端。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à vous assurer que, pour ma part, je ferai le maximum pour tenter de sortir la Conférence de sa léthargie et de l'hibernation prolongée dans laquelle elle se trouve depuis plusieurs années.

我谨向大家保证,我将尽一切努力把委员会从过去两年休眠和长期酣睡中唤醒。

评价该例句:好评差评指正

Si on regarde l'évolution du Conseil de sécurité dans ses méthodes de travail depuis sa création, il y a plus de 50 ans, nous sommes partis d'une période d'hibernation à une période d'évolution de plus en plus rapide.

如果我们回顾一下安全理事会自从50多年前创建以来工作方法演变话,我们不难看出我们已经从冬眠时期过渡到迅速发展阶段。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant des interrogations sont soulevées, la suivante par exemple: la Conférence du désarmement est-elle conditionnée par la situation internationale en matière de sécurité et ne sortira-t-elle de son hibernation forcée qu'au moment où cette situation changera de manière adéquate?

然而,问题已经提出来了,例如,裁军谈判会议是否是国际安全环境一个产物,它只在该环境出现足够变化时才从它被迫冬眠中苏醒过来?

评价该例句:好评差评指正

Au lieu d'assister à un renforcement de l'agenda du désarmement lors de réunions bilatérales ou multilatérales, nous avons vu la réalité de promesses non tenues, des occasions manquées, la recherche d'avantages unilatéraux, le durcissement de positions qui s'affrontent, des menaces de défaire des instruments qui constituent la base de la sécurité mondiale, et une Conférence du désarmement que l'on maintient en hibernation.

不但没有看到双边或多边背景下裁军意识加强,我们看到现实是,没有兑现许诺、丧失了机会、寻求单方优势、对抗立场加强、破坏构成全球安全基础文书威胁和处于假死裁军谈判会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


flonflon, flonflons, flood, flop, flopée, floppy, floppydisc, floqué, floquer, floquet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Lorsque l'automne arrive, la tortue boîte commence à se préparer pour l'hibernation.

当秋天到来时,盒龟开始准备冬眠。

评价该例句:好评差评指正
《三3:》法语版

Tu entreras ensuite en hibernation, compléta aussitôt Wade, car ta présence risquerait de mettre en péril cette mission.

“然后你进入冬眠,”维德紧接着程心的话说,“因为你的存在可能影响我们的事业。”

评价该例句:好评差评指正
《三3:》法语版

Une fois le processus d'hibernation entamé, notre respiration deviendra très lente et nous n'utiliserons plus que peu d'oxygène.

冬眠后呼吸会降到极慢,耗氧很少。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

La lune géante ne s'était pas encore levée et la plupart de ses congénères étaient en état d'hibernation déshydratée.

巨月还没有升起来,大多数人都处于脱水的冬眠中。

评价该例句:好评差评指正
《三3:》法语版

Elle prit la décision que, quoi qu'il advienne désormais, elle aurait vécu sa dernière hibernation.

她决定,不管以后发什么,这都是自己的最后一次冬眠了。

评价该例句:好评差评指正
《三3:》法语版

Votre temps d'hibernation restant est de deux cent trente-huit ans, trois mois et neuf jours.

您的剩余冬眠时间权限为238年3个月9天。

评价该例句:好评差评指正
Topito

J'irai même jusqu'à dire que vu ton hibernation de cet hiver c'est pas impossible que tes parents baisent plus que toi.

我甚至可以说,鉴于你今年冬天的冬眠,你的父母互相亲吻可能比亲你次数还多。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Quel est le rapport avec l'hibernation ?

“这… … 和冬眠有什么关系?”

评价该例句:好评差评指正
《三3:》法语版

Il était donc entré en hibernation.

就进入了冬眠。

评价该例句:好评差评指正
《三3:》法语版

Ils montèrent dans un bus à l'extérieur du centre d'hibernation. C'était un bus à l'ancienne, roulant à même le sol.

他们在冬眠中心的外面上了一辆公共汽车,这是真正的公共汽车。在地面行驶。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Impossible, ce type de médicaments se distribue uniquement sur ordonnance et ne peut être utilisé que dans les centres d'hibernation.

“不可能,这是一类处方药,只能在冬眠中心内部使用。”

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Luo Ji se réveilla de son hibernation.

罗辑从冬眠中醒来。

评价该例句:好评差评指正
《三3:》法语版

Le Hunter n'était équipé d'aucun écosystème autorégénératif, et seule l'entrée en hibernation permettait d'entreprendre un long voyage.

“亨特”号上没有态循环系统,如果长期航行,乘员只能冬眠。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Les frais engagés par les Nations unies sont suffisants pour leur permettre de rester en hibernation encore deux cent trente ans.

联合国支付的费用还可以再维持她们二百三十年的冬眠时间。”

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Je ne sais pas. Encore en hibernation, probablement.

“不知道,还在冬眠中吧。”

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Après un ultime salut militaire, le contingent de renfort embarqua dans l'avion, à destination du centre d'hibernation.

敬过最后的军礼,特遣队开始登机。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Il n'était donc plus nécessaire de vous réveiller. À l'époque, l'état-major de la flotte a pris la décision de vous garder en hibernation jusqu'à l'Ultime Bataille.

唤醒你们也就没有必要,当时,舰队曾做出决定:让你们直达末日之战。”

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

C'est un traitement d'hibernation courte qui permet au patient d'être endormi pour une période allant de dix jours à un an.

“这是短期冬眠药物,可以使人进入十天至一年的冬眠期。”

评价该例句:好评差评指正
《三3:》法语版

Une bonne partie de l'espace était occupée par la chambre d'hibernation, qui pouvait accueillir jusqu'à quatre passagers.

供四人使用的冬眠舱占去了大部分空间。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

À l'époque, l'hibernation était hors de prix, il devait venir d'une très bonne famille.

那时冬眠很昂贵,他家里一定很有钱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


florès, Florestan, Florian, floribondité, floribundine, floricole, floriculture, floride, floridées, Floridien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接