Il nous a relaté la scène avec honnêteté.
他向我们如地讲述了那个场面。
Factory client principes de Dieu afin d'adhérer à l'honnêteté, la qualité première.
本厂以客户为上帝,坚持以信为本,质量第一。
Dans le complexe de la concurrence sur le marché, toujours adhérer à l'honnêteté, d'être créatif.
在纷繁复杂市场竟争中,始终坚信、勇于创新。
Depuis sa création, le "honnêteté" et "bénéfice mutuel" principe.
公司自成立以来,以“信为本”,"互惠互利”为。
Société de gestion est la loi, L'honnêteté en affaires!
本公司经营理念就是遵纪法,信经商!
Etant d’une minorité inférieure, si l’on ne respecte pas l’honnêteté, la communauté juive aura déjà disparue.
作为一种势存在,如果不信,犹太共同体必定早已消失。
Huizhou City Development Limited épais honnêteté est une des entreprises industrielles.
惠州市厚业发展有限公司是一家综合性业型企业。
Supérieur performances du produit, un service de première classe, re-coopération, Shou honnêteté.
产品性能优越,服务一流,重合作,信。
Il a l'honnêteté de dire qu'il s'est trompé.
他坦地说他搞错了。
Société d'honnêteté et de fiabilité, accueillir les clients à venir à négocier.
本公司信,欢迎客户前来洽谈。
La société sera honnêteté, de sincérité pour vous de fournir des services professionnels.
公司将以信、心为您提供专业服务。
L'honnêteté sera la première place, le client sera toujours notre philosophie d'exploitation!
会把信放在首位,客户至上永远是我们经营理念!
Le Canada appuiera ces efforts et exigera l'honnêteté à tous les niveaux.
加拿大将支持这些努力并将在每一个转折点促成坦率态度。
L'honnêteté et la sincérité de souhaiter la bienvenue aux grandes entreprises de téléphone pourparlers.
信为本,欢迎各大商家来电话洽谈。
Notre esprit d'entreprise, l'honnêteté, la recherche de la vérité, professionnelle, efficace, solidaire et innovation.
信、求、专业、高效、团结、创新。
"L'honnêteté de qualité de service" que nous continuerons à poursuivre les principes et les objectifs!
“信质量服务”做为我们一直不断追求与目标!
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”
Société «l'honnêteté, la crédibilité d'abord» pour accueillir les nouveaux et anciens clients à venir!
公司以“信为本,信誉第一”欢迎新老客户光临!
L'honnêteté, la pragmatique et l'esprit innovateur de la vaste majorité des clients de grandir!
信、务创新精神与广大客户共同发展壮大!
L'honnêteté est notre but, notre innovation est l'âme de nos exigences de qualité méticuleux.
信是我们宗旨,创新是我们灵魂,质量要求我们一丝不苟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça, il faut le dire avec honnêteté.
这是必须坦诚地说出来。
Eh bien oui ! le motif est étrange. C’est par honnêteté.
是呀!这个原因是很奇怪,这是为了诚。
C'est bien d'avoir l'honnêteté de reconnaître tes erreurs.»
“太棒了,Johan,话说,承认自己错误很好。”
Les convicts l’ont entraîné malgré lui ! Doutez-vous encore de son honnêteté ?
罪犯们硬把他架走了!你还怀疑他不忠吗?”
Il était tranquille, il connaissait leur honnêteté.
他很放心,他明白他们都是正经人。
Veuillez me répondre en toute honnêteté : suis-je encore aujourd’hui un Colmateur ?
“请您诚地回答我:我现在还是面壁者吗?”
Et honnêteté, dit le comte comme Hamlet.
“我荣幸!”向导用哈姆雷特般语气说。
Heureusement il aperçut l’honnête M. Balland, tartufe d’honnêteté.
幸好他瞧见了诚巴朗先生,其是个假装诚伪君子。
La chambre gardait un recueillement, une odeur d’honnêteté et de bonté.
这卧房仍保持着虔诚憩静一种正直仁慈气氛。
Lui, d’une honnêteté stricte, ne spéculait point, se tenait à son poste, en soldat.
埃纳博先生为人诚不苟,毫不投机舞弊,像一个兵士一样坚守在自己岗位上。
Je comprends. Mais vous avez un bon profil, j’apprécie beaucoup votre honnêteté et voire bonne volonté.
我理解。不过您条件不错,我很欣赏您诚好意愿。
Le recruteur, là, il fait appel à votre prise de recul et à votre honnêteté intellectuelle.
招募者,他想要是你诚正直。
Si quelque sentiment d’honnêteté leur était resté au fond de l’âme, ces misérables pouvaient peut-être s’amender.
如果这些坏人还有一些心,他们就可能改邪归正。
Mais par honnêteté intellectuelle, par doutes respectueux envers les spéculations des anciens, et bah ils gardent ces éléments.
但是出于理智诚,出于对古人猜测尊重怀疑,他们保留了这些元素。
Je ne suis pas sûr vraiment – je le dis avec 100 % d'honnêteté – de ré-ouvrir en 2019.
我不是很确定-但我可以百分之百诚地说-我不确定是否在2019年重新开放。
C'est une idée qui peut faire rire, mais la seule façon de lutter contre la peste, c'est l'honnêteté.
这个概念可能会引人发笑,但与鼠疫斗争惟一方式只能是诚。"
Et oui, l'honnêteté peut aussi parfois te faire sentir plus vulnérable.
是,诚有时也会让你感到更加脆弱。
Et l’épée est considérée comme un gardien pour protéger les bonnes choses, comme la vertu, l’honnêteté et la justice.
也用剑扞卫仁义、善、公平这些美好梦想。
C’est comme si la politesse était un manque d’honnêteté, parce qu’on cache ce qu’on pense derrière les bonnes manières.
仿佛礼貌就是不够诚,因为他将真想法掩藏在礼貌之下。
D’ailleurs, ça restait sans conséquence ; ils savaient s’arrêter où il fallait, pour l’honnêteté.
再说,这也无妨;先生们知道适可而止,不会逾超道德规范!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释