有奖纠错
| 划词

1.Cependant, j'ai remarqué chez les Bohémiens espagnols une horreur singulière pour le contact d'un cadavre.

1.不过,我发现,西班牙波希米亚人特别接触尸体。

评价该例句:好评差评指正

2.J'ai une sainte horreur du mensonge.

2.〈转义〉我对谎言深恶痛绝。

评价该例句:好评差评指正

3.Il a horreur de se lever tôt.

3.他最讨厌早起。

评价该例句:好评差评指正

4.Les charmes de l'horreur n'enivrent que les forts!

4.恐怖魅力只能让强者震撼。

评价该例句:好评差评指正

5.Les enfants continuent d'endurer les horreurs de la guerre.

5.儿童继续经恐怖折磨。

评价该例句:好评差评指正

6.Les enfants continuent de souffrir des horreurs de la guerre.

6.儿童继续遭恐怖。

评价该例句:好评差评指正

7.Ils ont exprimé leur horreur devant la poursuite de ces actes.

7.他们对这类行为持续不断表示憎恶。

评价该例句:好评差评指正

8.Au moins, nous devons les protéger des horreurs des conflits armés.

8.至少,我们必须护他们免遭武装冲突恐怖。

评价该例句:好评差评指正

9.Les enfants doivent être protégés contre les horreurs des conflits armés.

9.必须护儿童免武装冲突

评价该例句:好评差评指正

10.L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.

10.不解,恐惧和着迷交融在这些无尽记忆之中。

评价该例句:好评差评指正

11.Trois millions n'ont pas survécu aux horreurs de la traversée.

11.有300万人在那可怕旅途中死去。

评价该例句:好评差评指正

12.L'Organisation des Nations Unies est née des horreurs de la guerre.

12.联合国是在恐怖中诞生

评价该例句:好评差评指正

13.Les mots ne peuvent pas refléter avec précision les horreurs de la guerre.

13.言语也不能准确地传达恐怖。

评价该例句:好评差评指正

14.Il découvrit avec horreur le bébé le plus laid qu'il eût jamais vu.

14.他看了一眼儿子,但惊恐地发现,他是他所看到最丑孩子。

评价该例句:好评差评指正

15.Il exprime son horreur devant ces actes qui tuent aveuglément des populations civiles innocentes.

15.我们对这种滥杀无辜平民行径表示惊恐。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous, les Péruviens, avons encore fraîche dans la mémoire collective l'horreur du terrorisme.

16.我们秘鲁人在我们集体记忆中留下了新恐怖主义造成恐怖。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous avons vu avec horreur les attentats de Bali, de Mombassa et de Moscou.

17.对巴厘、蒙巴萨和莫斯科攻击,令我们震惊。

评价该例句:好评差评指正

18.Et pourquoi tant d'enfants sont-ils exposés aux horreurs de la guerre?

18.为什么这么多儿童仍然面临可怕冲突?

评价该例句:好评差评指正

19.L'attentat de Netanya et celui de Jérusalem aujourd'hui doivent être condamnés avec horreur.

19.内塔尼亚攻击行为以及今天在耶路撒冷发生攻击应到严厉谴责。

评价该例句:好评差评指正

20.Indéniablement, il faut affronter les horreurs du passé et en traduire les responsables en justice.

20.毫无疑问,过去恐怖必须切实消除,其实施者必须绳之以法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


skerry, sketch, skew, ski, skiable, skiagite, skiascope, skiascopie, skiatron, skiba,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+1 (A1)

1.Évidemment ! Tu sais bien que j’ai horreur des menteurs !

当然!你知道我讨厌说谎的人!

「Alter Ego+1 (A1)」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

2.Mais parfois, on trouve de vraies horreurs.

可是偶尔也会碰真正的恶性事件。

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Mais où sont les preuves de toutes ces horreurs ?

但所有恐怖行为的证据在哪里呢?

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

4.La science et la superstition étaient d’accord pour l’horreur.

从科学和迷信方面,人们致认为它是恐怖

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
夜幕的故事

5.Et je ne peux pas me donner à cette horreur.

我没法投入地演丑恶的人

「夜幕的故事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.Puis Fred se tourna vers Katie, visiblement frappé d'horreur.

然后回过头去着凯蒂,显然被吓坏了。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

7.Depuis son accident, il avait une horreur nerveuse de la mine.

去的罐笼,他的五脏就像要被揪裂样。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

8.Tous trois restèrent figés d'horreur sous la cape d'invisibilité.

他们三人裹在隐形衣里面,得呆若木鸡。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

9.Il entrouvrit la porte, regarda à l'intérieur et se figea d'horreur.

朝里面望去—— 眼前出现了可怕的景象

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

10.Je ne laisserai plus jamais ces horreurs entrer dans ma boutique ! Plus jamais !

“我再也不储存书了,永远不!

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

11.Ils ont enduré les horreurs de la guerre et en ont porté les cicatrices.

他们忍受了战争的恐怖并收了创伤。

「加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

12.La mobilisation des artistes va entraîner des formes de représentations variées, face à l'horreur.

调动了艺术家的积极性,导致了面对恐怖时各种形式的表现

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

13.J’aurais voulu courir au secours du capitaine. Mais, cloué par l’horreur, je ne pouvais remuer.

我本来想过去帮船长把的,但我被恐惧慑住了,骇得动也不动。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

14.Une chose qui ajoutait encore à l’horreur de ce galetas, c’est que c’était grand.

使破屋显得更加丑恶的原因是它的面积大。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

15.L’imprévu produit par la sensibilité est l’horreur des grandes dames, c’est l’antipode des convenances.

敏感产生的意外之举,是贵妇人最反感的,那正是礼仪的对立面。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
法剧《那我们没谈过的事》

16.Qu'est-ce que c'est que cette horreur?

是什么东西

「法剧《那我们没谈过的事》」评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的事

17.Tu regardais vraiment la télé ? Je croyais que tu avais horreur de ça.

“你真的在电视吗?我直以为你讨厌电视。”

「那我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
夜幕的故事

18.Ne dites pas de telles horreurs!

别说可怕的话

「夜幕的故事」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

19.Elle lui avait dit souvent l’horreur qu’elle avait des jaloux, des amants qui espionnent.

她曾经对他说过,她对醋心重的人,对窥探对方隐私的情人是多么讨厌

「追忆似水年华第卷」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

20.Elle reparaissait dans cette ombre, dans ce galetas, dans ce bouge difforme, dans cette horreur !

她重现在黑暗中,在破烂人家,在不成形的穷窟里,在丑陋不堪的地方!

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


skinnérite, skip, skipper, skjaer, skjärs, skléropélite, sklérosphère, sklodowskite, skogbölite, skolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接