有奖纠错
| 划词

Huile comestible des entreprises de transformation appartenant à l'usine.

属于食用油加工企业。

评价该例句:好评差评指正

C’est une construction huilée, ?a tourne rond, et il ne manque pas un gag au moment où on l’attendrait.

以他的独特手法润色过的结构,丰满而流畅,整出戏时刻充满了令人捧腹的精妙对白。

评价该例句:好评差评指正

Huile acide, ne choisissez pas le sens de la déformation de flexion, la protection de l'environnement et de corriger.

耐酸碱油,方向弯曲任意选择不变形,环保两不误。

评价该例句:好评差评指正

Le projet s'adresse aux personnes déplacées de l'un et l'autre sexe, originaires des provinces de Huila et Bengo.

该项目主要针对来自威拉本戈两个省的妇女男性流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

Si quelque serrure allait mal, il l’avait bientôt démontée, rafistolée, huilée, limée, remontée, en disant : ça me connaît.

什么锁匙坏了,他立刻拆下来,极技大时的修理,上油,挫一阵磨一阵,装配起来,说:这一套我是懂的。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les provinces qui accueillent les plus vastes concentrations de déplacés figurent celles de Bié, Huila, Huambo et Malanje.

国内流离失所者最为集中的省份包括比耶、威拉、万博马兰热。

评价该例句:好评差评指正

Les campagnes locale de vaccination contre la poliomyélite ont été menées dans six provinces (Bengo, Benguela, Bie, Huila, Louanda et Namibe).

地方预防脊髓灰质炎的疫苗接种活动在6个省进行(本戈、本格拉、比耶、威拉、罗安达纳米比)。

评价该例句:好评差评指正

L'attaque des FARC à San Adolfo (Huila), le 2 septembre, a provoqué la destruction d'une vingtaine de bâtiments situés aux alentours du commissariat de police.

2日哥伦比亚革命武装力量攻击(乌伊拉省)San Adolfo期间,警察所附近的约20座建筑物被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

N01 grade huile de ricin.Raffinage de l'huile de ricin.Déshydraté huile de ricin.Huile de ricin hydrogénée.Castor-virus repas gratuit .12 - hydroxy acide stéarique, et d'autres produits.

N01级蓖麻油.精炼蓖麻油.脱水蓖麻油.氢化蓖麻油.脱毒蓖麻粕.12-羟基硬脂酸等系列产品。

评价该例句:好评差评指正

Les agences estiment que, durant la période considérée, environ 60 000 personnes déplacées ont regagné leur région d'origine dans les provinces de Bié, Huambo, Huila, Malange et Moxico.

援助机构估计,本报告所述期内,约有6万名国内流离失所者返回了其位于比耶、万博、威拉马兰热等省的原籍地。

评价该例句:好评差评指正

En Angola il y a quelques organisations qui appuient les filles prostituées, notamment la « Casa Polivente » à Huila qui a un programme d'apprentissage de la couture pour les filles.

在安哥拉,有一些支持女性工作者组织,例如威拉省的“Casa Polivalente”,它有一个培养女孩缝纫能力的计划。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'applique, au stade actuel, qu'à Luanda, à l'exception du système relevant du Bureau du Procureur général, qui a été étendu aux provinces de Huila et de Benguela.

目前这一项目局限在罗安达范围内,而检察长办公室的案件追踪系统则例外;该系统已经威拉本格拉两省。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation rapide des besoins critiques a indiqué des problèmes de conformité dans les provinces suivantes : Kwanza Norte, Huila, Malange, Moxico, Namibe, Kuando, Kubango, Lunda Sul, Cunene, Benguela et Huambo.

《重大需求快速评估》表明,在以下省份里不断出现遵守问题:北宽扎、威拉、马兰热、莫希科、纳米贝、宽多库邦戈、南隆达、库内内、本格拉、以及万博。

评价该例句:好评差评指正

Grâce notamment aux efforts déployés par des organisations non gouvernementales, 110 sites ont été déminés cette année dans les provinces de Bengo, Bie, Huambo, Huila, Kuanza Norte, Kunene et Malange.

特别是由于非政府组织的努力,今年目前已经清除了本戈、比耶、万博、威拉、北宽扎、库内内马兰热省110个地方的地雷未爆弹药。

评价该例句:好评差评指正

Les départements les plus touchés sont ceux du Huila, de Guajira et de Valle del Cauca, qui sont ceux où le taux de couverture dans le cycle primaire est le plus faible.

乌伊拉省、瓜希拉省考卡山谷省的情况最糟糕,小学的招生率最低。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la FAO a, avec notamment l'OCADEC et l'administration de la province d'Huila, apporté son appui à la délimitation du territoire des San de Mupenbati, dans la municipalité de Quipongo.

在这种情况下,粮农组织同OCADEC威拉省政府等其他行动者合作,支持Mupenbati的San族社区在Quipungo市的划界工作。

评价该例句:好评差评指正

Je serais reconnaissante à M. Egeland de me faire savoir son opinion là-dessus, et notamment sur la façon dont un voyage éventuel du Secrétaire général pourrait aider à « huiler » les relations avec le Gouvernement zimbabwéen.

我们希望埃格兰先生能够对此发表意见,包括谈一谈他对秘书长的可能访问会如何有助于改善与津巴布韦政府的关系持什么样的看法。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de différentes activités menées en Angola en vue de garantir les droits fonciers des peuples autochtones et d'assister l'administration locale, l'accent a été mis sur les San (Bochimans) de la province d'Huila.

安哥拉土地保有权部门通过各种确保土地保有权支持当地土地管理工作的项目开各种活动,在这一范围内为保护安哥拉威拉省San族人(布须曼人)的土地保有权做出了具体工作。

评价该例句:好评差评指正

Une étude menée dans les provinces de Louanda, Benguela, Huila et Cabinda, sur les besoins des femmes en formation professionnelle dans le secteur des affaires a couvert au total 3 693 sociétés et 148 508 travailleurs.

在罗安达、本格拉、威拉卡宾达等省就企业部门妇女专业培训需要进行的一项调查覆盖总共3 693家公司148 508名工人。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants des régions limitrophes de l'«enclave démilitarisée», notamment du département du Huila, ont été emmenés dans la zone en question et leurs familles ont dû s'y rendre pour négocier le montant des rançons avec les guérilleros.

与非军事区交界的各区居民,尤其是乌伊拉省的居民,被劫持非军事区,其亲属不得不与游击队谈判要回人质的赎金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soufflement, souffler, soufflerie, soufflet, souffletade, souffleter, souffleteur, souffletier, soufflette, souffleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Versez le tout dans une poêle huilée bien chaude.

倒在个有热油的锅里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans ce but, il y a évidemment une stratégie plutôt bien huilée.

为了达到这个目的,显然有个相当完善的策略。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Huile de palme, élevage de bovins, culture de soja, en sont la principale cause.

棕榈油、养牛和大豆种植是主要原因。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je prépare un pinceau de coton qui va me servir à huiler la poêle à crêpe

我准备了把棉刷,锅上油。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des policiers débouchèrent dans leur dos, portant des cordes, une échelle et deux paquets oblongs enveloppés de toile huilée.

几个警察在他们背后下了车,手上拿着几条绳子、个梯子、两个狭长的油布包。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les journaux en effet avait rapporté que deux cents ans auparavant, pendant les grandes pestes du Midi, les médecins revêtaient des étoffes huilées pour leur propre préservation.

原来各家报纸都曾报道,在两,法国南方发生的几次大鼠疫期间,医生们为了预防传染,都穿上了涂油面料的衣服。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est très important et là je l'ai déjà huilée c'est nickel. Regardez comme il est propre, on voit même l’équipe technique dans le reflet.

这非常重要,我已经涂过油了,完美。你们看,它是多么干净啊,我们甚至能在反光中看到小哥厨房的技术团队。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Des marinades bien huilée, extrêmement simple à faire, que vous pouvez réaliser aussi avec des aubergines ou encore des cœurs d'artichaut. La simplicité, c'est aussi ce qui définit la cuisine de Cristina.

腌制好的腌泡汁,制作起来非常简单,您也可以用茄子甚至洋蓟心制作。简洁,这也是克里斯蒂娜对美食的定义。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20237月合集

De plus, le fait qu'elle ait travaillé pour l'administration étasunienne est plutôt un atout : elle en connait le fonctionnement et peut aider à « huiler » les relations de part et d'autre de l'Atlantique.

此外,她曾在美国政府工作过, 这也是笔财富:她知道美国政府是如何运作的,可以帮助大西洋两岸的“石油” 关系。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Huile de palme naturelle 100% de Guinée.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

Huile, lessive, viande... Les produits Sont 20 à 40 % moins chers qu'en supermarché.

评价该例句:好评差评指正
AP 4

Emma : Maman, elle va faire huiler les freins.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


souï-manga, souk, soul, soûl, soulagé, soulagement, soulager, soulane, soûlant, soûlard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接