有奖纠错
| 划词

Dans la première, Kirikou affronte une hyène qui détruit les travaux d'irrigation des hommes.

第一集,他遇到了一只破坏人类浇灌设施

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, on fait appel à un fisi (hyène) qui a des rapports sexuels avec la femme qui la féconde pour le compte du mari.

有些情况下,把一个“fisi”hyena()带回家与妻子发生性关系,由fisi代表丈夫生育。

评价该例句:好评差评指正

Au parc national du lac Nakuru, situé dans la vallée du grand rift, au centre du Kenya, ce flamant rose n’a aucune chance d’échapper à cette hyène, qui est un redoutable chasseur.

在肯尼亚中部大裂谷中河谷地区纳库鲁湖国家公园,这只火烈鸟在逃避天生猎手——鬣狗时没有丝毫胜算。

评价该例句:好评差评指正

12.15.2 Des pratiques faisant intervenir des rapports sexuels tels que Kuchotsa fumbi (éliminer la poussière), Kupita kufa (purification après la mort), Kukimbira (donner une fille en remboursement d'un crédit), Chokolo (héritage de l'épouse) et Fisi (hyène) sont dégradantes à l'égard des femmes, empiètent sur les droits des femmes en matière de procréation et les rendent vulnérables à l'infection par le VIH et aux maladies transmissibles sexuellement.

15.2 与性生活有关习俗如Kuchotsa fumbi(除尘)、 kupita kufa(亡)、kupimbira(用女童债)、chokolo(对妻子继承)和fisi()贬低并伤害了妇女生殖健康权;并使她们容易受到艾滋病毒感染以及患上性传播疾病。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大水泛滥, 大司祭, 大肆, 大肆吹嘘, 大肆攻击, 大肆讥讽某人, 大肆叫嚣, 大肆宣传, 大肆宣扬, 大肆宣扬某事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Etape 5 restez en groupe N'essayez jamais de combattre des hyènes seul.

团队中永远不要试图单独与狗战斗。

评价该例句:好评差评指正
《狮子王》精选

La loi du plus fort ; parce que le ventre d'une hyène n'est jamais plein.

法则适用于最强的人;因为狗从来吃不饱。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 2 ne sortez pas la nuit Les hyènes sont des chasseuses nocturnes.

不要夜间狗是夜行的猎手。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 1 méfiez-vous de leur rire Ne vous laissez pas tromper par le rire que font les hyènes tachetées.

第1步 当心们的笑声别让斑点狗的笑声骗了你。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narratrice): Les zèbres doivent faire attention, car ils sont des proies de choix pour les lions et les hyènes.

(旁白): 斑马需要时刻小心,因为们是狮子和狗的主要猎物。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il a blessé une des hyènes, mais les autres l'ont malmené.

他打伤了其中一只狗,但其他的狗对他进行反击。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

En 2017, George Mukwidza a entendu des hyènes attaquer ses chiens dans sa ferme au Zimbabwe.

2017治-穆克维扎听到津巴布韦的农场里袭击他的狗。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ils ont tué une des hyènes, tandis que les autres se sont échappées.

他们杀死了其中一只狗,而其他的狗则逃跑了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

J’ai trouvé la caverne des hyènes.

我找到了狗的洞穴。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les hyènes vocalisent de cette façon lorsqu'elles sont attaquées ou se sentent menacées.

受到攻击或感到威胁时,会这样发声。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20148月合集

L’hyène devint aveugle et l’aveugle retrouva la vue.

狗失明了,瞎子恢复了视力。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et le plus effrayant, c' est que si elles vous repèrent, les hyènes vont directement commencer à vous manger.

而最可怕的是,如果们发现了您,就会马上开始吃掉您。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

Et la grotte aux hyènes alors ?

那么狗的洞穴呢?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Contrairement aux prédateurs félins, les hyènes n'ont pas de griffes rétractables.

与猫科捕食者不同,狗没有可利用的爪子。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 4 montez votre force Les hyènes chassent généralement en meute et s' attaquent aux membres faibles ou malades d'un troupeau.

第4步 锻炼您的力量狗通常是成群结队地捕食,并且会捕食兽群中虚弱或生病的受害者。

评价该例句:好评差评指正
En route 2

On connaît aussi le plus malhonnête et le moins intelligent : c'est Bouki-l'hyène.

我们还知道最不诚实和最不聪明的动物:Bouki——狗。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

N'oubliez pas que les hyènes peuvent à peine voir en journée.

记住,白天几乎看不到。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20148月合集

L’hyène ajouta : « Veux-tu que nous fassions un échange et que tu m’apprennes tes incantations ? »

狗又道:" 你想让我们交换一下,教我你的咒语吗?"

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20148月合集

L’hyène dit à l’aveugle : « Hé ! As-tu envie de retrouver la vue ? »

狗盲目地说:" 嘿!你想恢复视力吗?"

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Voici comment survivre à une attaque de hyènes Certaines personnes pensent que les hyènes sont des charognards, mais ces animaux sont des prédateurs très doués.

以下是如何狗的攻击下生存。有些人认为狗是吃动物腐尸的猛禽动物,但这些动物是非常好的捕食者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大同, 大同乡, 大同小异, 大桶, 大桶的容量, 大头(短)元钉, 大头棒, 大头菜, 大头钉, 大头菊石属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接