有奖纠错
| 划词

Il a laissé une fortune immense pour héritage.

他把大笔钱留作

评价该例句:好评差评指正

Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?

我怎样才能继承这致命传家宝呢?

评价该例句:好评差评指正

Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.

她把她留给了两位合法继承者。

评价该例句:好评差评指正

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而继承了大量

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.

过往岁月致礼和历经光荣继承。

评价该例句:好评差评指正

Et puis ?a feraitréfléchir le pouvoir avant de laisser un lourd héritage au suivant.

这样做才会使执政人在把烂摊子留给下届政府之前好好想想。

评价该例句:好评差评指正

Il acquiert une propriété par voie d'héritage.

他通过继承途径获得份地

评价该例句:好评差评指正

10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.

有意识到让他继承你知识。

评价该例句:好评差评指正

Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.

他死时并无子嗣,他智慧无人继承。

评价该例句:好评差评指正

Sachons nous montrer dignes de cet héritage essentiel.

要向世人表明,我是不会辜负这重要

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement opportun de se rappeler cet héritage.

纪念这是特别合适

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.

因此,妇女根本不可能从其丈夫中受益。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné qu'elle laissait derrière elle un héritage impressionnant.

尽管她遇到了很多困难,从财政上限制到因处理人口政策微妙问题而要承担后果,但毫无疑问,人口基金“带来了变化”。

评价该例句:好评差评指正

Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.

这文化是独无二,极为罕见。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU voudra protéger l'héritage précieux de l'Organisation en Bosnie-Herzégovine.

联合国将希望保护该组织在波斯尼亚和黑塞哥维那有价值留做法。

评价该例句:好评差评指正

Les armes de destruction massive constituent un héritage mortel de la guerre froide.

大规模毁灭性武器是冷战致命

评价该例句:好评差评指正

Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.

要解决战争痛苦创伤,还需做很多工作。

评价该例句:好评差评指正

Ayant approuvé la création du Tribunal, il doit aussi se préoccuper de son héritage.

在批准设立法院之后,安理会还必须关心法院

评价该例句:好评差评指正

Le déplacement d'un couple marié ne dépend pas de l'héritage des parents.

已婚夫妇搬迁并不取决于父母继承。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Directeur général devra avoir à cœur de préserver et d'améliorer cet héritage.

新任总干事应维护并进步丰富这

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


courtière, courtilière, courtine, courtisan, courtisane, courtiser, court-jus, court-métrage, courtois, courtoise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Elle a reçu un peu d'argent en héritage.

她继承了一些遗产的钱。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est évidemment une immense responsabilité de faire vivre cet héritage.

显然,保持奥运会持续发展是一项巨大的责任。

评价该例句:好评差评指正
·罗童话集

Vous avez là un bel héritage, dit le Roi au Marquis de Carabas.

“你有这么好的财产。”国王对卡拉拔侯爵说。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On ne laissera pas un gros héritage à nos enfants à notre mort.

我们去世后会给孩子们留下很多财产。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mais il y a quand même une volonté de préserver cet héritage culturel et linguistique.

但仍然有人希望保留这一文化和语言遗产。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Théodule, de son côté, tout en flairant l’héritage, répugnait à la corvée de plaire.

在忒阿杜勒那方面,他尽管对那份遗产感兴趣,却又喜欢曲意奉承。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

À moins de tomber sur un héritage, je ne vois pas où est l'intérêt.

除非有遗产,否则我知道有什么意义。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Héritage nous venant tout droit des Gaulois.

这是直接从高卢人那里继承来的传统。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

OK. On va voir les pièces de l'héritage.

好。我们要去看一下之前的作品。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Le français est né du latin, du bas latin, qui lui-même s'était lourdement enrichi de l’héritage hellénique.

法语起源于拉丁语,后期拉丁语,而后期拉丁语本身也因古希腊遗产得到丰

评价该例句:好评差评指正
弟 Pierre et Jean

Mme Rosémilly se mit à rire : — Allez, c’est un héritage.

“行啦,这是件遗产。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il faut ajouter à cette argenterie deux gros flambeaux d’argent massif qui lui venaient de l’héritage d’une grand’tante.

在那些银器以外,还有个粗重的银烛台,是从他一个姑祖母的遗产中得来的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et les rois de Babylone revendiquent cet héritage historique !

巴比伦的国王声称自己拥有这一历史遗产!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le petit héritage, que Poisson tenait en réserve, dut être rudement écorné.

布瓦松积攒下的那笔小小的遗产,为此消耗了许多。

评价该例句:好评差评指正
弟 Pierre et Jean

Jean, depuis son héritage, se demandait tous les jours s’il l’épouserait ou non.

从继承产业以来,让天天在想要要娶她。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Pourtant le nouveau pavillon est un compromis, entre héritage monarchique et idéaux révolutionnaires.

然而,新的国旗是君主传统,和革命理想之间的妥协。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce peuple dispose d’un héritage culturel et religieux singulier, dont les origines remontent au second millénaire avant notre ère.

这个民族有着独特的文化和宗教遗产,其起源可以追溯到公元前2000年。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Héritage qui sera presque doublé à la mort de ce vieux jacobin de Noirtier.

“等到那个老雅各宾党徒诺瓦蒂埃去世的时候,他的财产还可以再加一倍。”

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Avons-nous encore une part et un héritage dans la maison de notre père ?

我们还有我们父亲公司的股份和遗产吗?

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Mais son «vrai héritage» est resté caché jusqu'à… 42 ans après sa mort !

但她真正的遗产一直被掩藏了,直到… … 她死后42年!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cousin, cousinage, cousine, cousiner, Cousinet, cousinite, cousse, Coussemaker, coussin, coussinage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接