有奖纠错
| 划词

1.Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.

1.的确这是一种的难看。

评价该例句:好评差评指正

2.Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.

2.以及实际障碍使各国四分五裂。

评价该例句:好评差评指正

3.Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.

3.满怀乐观的人出于政治或思想方面的原因,会这样做。

评价该例句:好评差评指正

4.La lutte a donc un caractère idéologique.

4.因此,这是一种斗争。

评价该例句:好评差评指正

5.De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.

5.这样,你就可以避开两极分化。

评价该例句:好评差评指正

6.Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.

6.分歧将会变得越来越深,越来越大。

评价该例句:好评差评指正

7.Toutefois, les insuffisances idéologiques ont rendu impossible de maintenir cet avantage.

7.的不足无法使有利势头保持下去。

评价该例句:好评差评指正

8.Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.

8.他认为,这种的主导是当前紧张局势的根源。

评价该例句:好评差评指正

9.Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.

9.这一普遍文书证明不受的考虑所左右。

评价该例句:好评差评指正

10.C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.

10.需要有一种真正的,而不是的辩论。

评价该例句:好评差评指正

11.Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.

11.青年有时候也容易受的操纵。

评价该例句:好评差评指正

12.Ils acquièrent ensuite une dimension internationale - sur le plan idéologique, diplomatique et financier.

12.随后,他们、外交以及资金方面都变得国际化。

评价该例句:好评差评指正

13.Cela semble suivre une logique particulière et recéler une dimension idéologique troublante.

13.这看来有一个特别的模式,并包含了一个令人不安的层面。

评价该例句:好评差评指正

14.Le « Livre noir » semble être le fondement idéologique du MJE.

14.正义与平等运动的主要基础好象是“黑书”。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.

15.我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想、政治或宗教方面的辩护理由。

评价该例句:好评差评指正

16.L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.

16.来文者答辩时着重谈及了政治和思想问题。

评价该例句:好评差评指正

17.Or, un conflit idéologique ne saurait se remporter uniquement par la force.

17.但是,冲突仅靠武力是无法取胜的。

评价该例句:好评差评指正

18.Les foyers de radicalisme peuvent aussi servir de pépinières idéologiques pour extrémistes.

18.激进主义温床也可能成为极端主义分子的思想滋生地。

评价该例句:好评差评指正

19.Au Tadjikistan, la vie publique est fondée sur le pluralisme politique et idéologique.

19.塔吉克斯坦,公共生活是以政治和的多样性为基础的。

评价该例句:好评差评指正

20.Concernant le Ruhnama, il ne constitue pas le fondement idéologique de la nation.

20.关于《Ruhnama》,它不是国家的基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phalangienne, phalangine, phalangiste, phalangite, phalangosis, phalanstère, phalaris, phalarope, Phalempin, phalène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

1.Ne menons pas chez nous des aventures idéologiques par imitation, par projection.

不应该通过模仿和投射来引发意识形态冒险。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

2.Mais comment entreprendre concrètement ce travail idéologique ? demanda un officier.

“但具体到部队的思想工作,我又如何去做呢?”一名军官说。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

3.Préférence nationale : antiracisme.... en cette veille de l’été 1985, le combat idéologique est engagé.

反种族义… … 在1985年夏季未到之前,意识形态的战斗已打响。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

4.Elle se divisait en plusieurs chapelles idéologiques, dont les deux principales étaient celles des adventistes et des rédemptoristes.

它的内部有着复杂的派别和分两部分为降临派何拯救派。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

5.Le travail idéologique. C'est bien comme ça que vous dites, n'est-ce pas ? Ce que vous faisiez.

“思想工作,是个词吧,不曾经是你的职责吗?”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

6.Quand on veut défendre le système de l’égalité des positions idéologiques, on dit que c’est de l’égalité des chances.

当我试图捍卫意识形态立场的平等体系时,我为机会平等。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

7.Le travail idéologique mené par nos commissaires politiques s'appuie sur une pensée rationnelle et scientifique pour établir cette croyance.

“政治思想工作是通过科学的理性思维来建立信念。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

8.Yang Weining avait hésité un moment avant de lâcher que les études théoriques menaient plus facilement à des fautes idéologiques.

杨卫宁犹豫了一下,终于说出了真话搞理论研究,容易在思想上犯错误。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

9.Face à lui, son successeur et pas vraiment son calque idéologique.

面对他,他的继任者并没有真正成为他的意识形态层面。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

10.Les deux superpuissances veulent démontrer leur supériorité idéologique, mais aussi technologique.

两个超级大国既想展示自己的意识形态优势,也想展示自己的技术优势。机翻

「TV5每周精选(视频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

11.Mais pour les Palestiniens, il s'agit d'une décision idéologique.

但对于巴勒斯坦人来说,是一个意识形态的决定。机翻

「RFI简易法语听力 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

12.Nous, on n’est pas dans une logique marketing, mais dans une posture idéologique.

不是在营销逻辑,而是在意识形态的姿态。机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

13.Soit en raison de son positionnement idéologique, trop à droite ou trop religieux pour certains.

么是因为它的意识形态定位,对某些人来说太右翼或太宗教。机翻

「RFI简易法语听力 2019年9月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年10月合集

14.Il est aussi des fatalités idéologiques.

还有意识形态上的死亡。机翻

「La revue de presse 2019年10月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.En effet, les prisonniers " criminels" , s'ils sont les plus nombreux, ne forment pas le cœur idéologique de la troupe.

犯罪囚犯可能是人数最多的,但他并不构成该旅的意识形态核心。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

16.Je m’intéresse beaucoup au travail idéologique effectué au sein des forces spatiales chinoises. Je souhaiterais pouvoir mener des investigations plus approfondies.

“我对贵军的政治思想工作很感兴趣,希望进行一些深入的考察。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

17.Inquiets du virage idéologique qui s'annonce, les salariés du " JDD" sont en grève depuis jeudi.

由于担心即将到来的意识形态转变,“JDD”的员工自周四以来一直在罢工。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

18.Par contre le bilan idéologique, cette bataille de l’idéologie, là, on peut dire qu’il l’a gagnée.

另一方面,意识形态的平衡表,场意识形态的战斗,在那里,我可以说他赢了。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

19.Ce rouleau compresseur idéologique a réveillé une partie de la société lassée des querelles politiques des dernières années.

种意识形态的压路机已经唤醒了厌倦了近年来政治争端的部分社会。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

20.Le séminaire a posé les fondations idéologique, théorique et politique du 19e Congrès national du PCC, a-t-il indiqué.

他说,次研讨会为党的十九大奠定了思想、理论和政治基础。机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phanquone, phantasme, phantastron, Phantom, phantôme, pharamineux, pharaon, pharaonien, pharaonique, phare,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接