有奖纠错
| 划词

Responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites.

不法行为任。

评价该例句:好评差评指正

Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite (P.80).

不法行为任[P.80]。

评价该例句:好评差评指正

Responsabilité de l'État en matière de faits internationalement illicites.

不法行为任。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, ce système sert à prévenir les passages frontaliers illicites.

目前,该系统用于防止非法过境。

评价该例句:好评差评指正

Tout fait internationalement illicite d'un État engage sa responsabilité internationale.

每一不法行为引起该任。

评价该例句:好评差评指正

Tout fait internationalement illicite de l'État engage sa responsabilité internationale.

每一不法行为引起该任。

评价该例句:好评差评指正

L'article 33 prévoit la confiscation des biens d'origine illicite.

《刑法》第33条规定,通过犯罪手段获得资产予以没收。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés sont exacerbés par la disponibilité d'armes légères illicites.

容易获取非法小武器和轻武器则加剧了武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Tout fait internationalement illicite d'une organisation internationale engage sa responsabilité internationale.

组织每一不法行为引起该组织任。

评价该例句:好评差评指正

Articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite, art.

不法行为任条款》,第1和第2条。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient très bien faire de même pour les armes légères illicites.

它们在违禁武器和轻武器方面也完全能够发挥相同作用。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上加油非法商业活动。

评价该例句:好评差评指正

De toute manière, aucune responsabilité pour fait internationalement illicite ne prendrait naissance.

无论如何,这将不会产生不法行为任。

评价该例句:好评差评指正

Si le préjudice résultait d'un fait internationalement illicite, il était direct.

如果损害是由一不法行为引起,这种损害就是直接损害。

评价该例句:好评差评指正

Des produits chimiques illicites ont été utilisés pour contrôler les mouvements de foule.

加拿大利用非法化学制剂付群众。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes pratiquant la stérilisation médicale illicite sont poursuivies en justice (article 31).

犯有非法进行医学绝育手术罪行人将依法定程序予以惩罚(第31条)。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.

控制非法小武器努力目前已经推进到边境。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif était d'attribuer le fait prétendument illicite aux organisations internationales concernées.

这个论点是为了把据称不法行为归咎于有关组织。

评价该例句:好评差评指正

La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.

(7) 相称性涉及不法行为与反措施之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, les conséquences de faits internationalement illicites peuvent se prolonger.

在许多宗不法行为中,它们后果可能延续下去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逼仄, 逼债, 逼债勒索, 逼真, 逼真的, 逼真的布景, 逼真的画像, 逼真度, 逼真性, 逼真之处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Le Club Mate leur permet de rester éveillés sans consommer de substances illicites. Le rêve !

Club Mate 让他们在不服用违禁药物情况下保持清醒。真是梦想中事儿啊!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教3

Parfois, elle pratiquait une petite hausse illicite des prix et mettait la différence dans sa poche.

她会略微调高价格,把差价装进自己口袋。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Oh oui, développe-moi des programmes nucléaires illicites.

哦,是,为我开发法核计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ces façades servaient, derrière les cloisons, à cacher des substances illicites.

这些外墙在隔板后面被用来隐藏法物质。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En priorité, ils ont récupéré les produits illicites que le drone transportait.

作为优先事项,他们收回了无人机运输法产品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Une somme obtenue grâce à des activités illicites, c'est-à-dire interdites.

通过法活动获得金额,禁止。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Et contre le commerce illicite, il est possible d’exercer des pressions. Alors comment ?

法贸易,可以施加压力。那么如何做到呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Le fils de l'ancien président sénégalais Abdoulaye Wade est accusé d'enrichissement illicite.

塞内加尔前总统阿卜杜拉耶·瓦德儿子被指控法致富。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Les capitaux illicites qui fuient les pays émergents ont atteint des records en 2012.

2012年,逃离新兴市场法资本达到创纪录高位。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il faut aussi fournir aux occupants G.I.s substances illicites, compagnie féminine, et jeux d'argent.

还有必要向居住者提供G.I.法物质,女性陪伴和赌博。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'OEil du 20h a fouillé dans ces annonces qui alimentent un marché souvent illicite.

L'Œil du 20h 深入研究了这些广告,这些广告通常是法市场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La mairie a porté plainte pour dépôt illicite d'ordures et elle n'est pas la seule.

- 市政厅就法倾倒垃圾提出投诉,这不是唯一投诉。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En vendant des barquettes lestées de 30 grammes chacune, ce directeur réaliserait un gain illicite de 1800 euros par mois.

通过出售每个30克加重托盘,这个经理每月可以法获利1800欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une enquête a été ouverte pour diffusion illicite de vidéo, mais rien ne semble arrêter la candidate.

- 已对法分发视频展开调查,但似乎没有什么能阻止候选人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il abandonne la commercialisation des fruits sauvages, l'exploitation illicite des bois, qui constitue l'abri de ces espèces.

它放弃了野果营销,木材法开采,构成了这些物种庇护所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ces kilomètres de galeries qui s'étalent sur 3 étages, c'est la cachette idéale pour des activités illicites.

- 这些长达数公里画廊分布在 3 层楼上,是法活动理想藏身之处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Menaces et tentatives d'intimidation... Sur l'île, rares sont ceux qui acceptent de parler de ces constructions illicites.

- 威胁和恐吓企图......在岛上,很少有人同意谈论这些法建筑。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Elle a aussi fait voter d'importantes lois sur le commerce illicite du bois tropical qu'il faut maintenant appliquer.

它还通过了关于热带木材法贸易重要法律,现在必须执行这些法律。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ce document vise à combattre le commerce illégal et la demande illicite des produits issus de la vie sauvage.

本文件旨在打击法贸易和对野生生物产品法需求。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Il a également pour ambition de prévenir et éliminer le commerce illicite de telles armes et d'en empêcher le détournement.

它还旨在防止、消除和防止此类武器法贸易。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻根的, 鼻根点, 鼻骨, 鼻骨剥离器, 鼻骨泪骨的, 鼻骨膜剥离器, 鼻骨筛骨沟, 鼻观, 鼻管, 鼻红粒病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接