有奖纠错
| 划词

L'imbroglio procédural ne pourra être résolu d'un coup de baguette magique.

没有能够解决此处程序性争论的“银弹”。

评价该例句:好评差评指正

La méthode proposée, qui est décrite dans le présent document, offre un moyen de sortir de cet imbroglio politique et historique.

要摆脱这一有历史或政治背景的困境,一个办法就是采用本文所述的、由捐助外来地名的法。

评价该例句:好评差评指正

Au milieu du désordre et de l'imbroglio des intérêts nationaux, le Président Thorn a toujours essayé de faire prévaloir l'intérêt commun et la cause européenne.

面对混乱和盘根错节的家利益,托恩主席努力确保利益和欧洲事业占据上风。

评价该例句:好评差评指正

Je crois comprendre qu'il était prévu que les différents groupes se rencontrent puis reviennent nous aider à démêler cet imbroglio qui a été créé cet après-midi.

我理解,计划是各集团开会商,然后回来帮助我们克服今天下午出现的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation accueille très favorablement la nouvelle initiative lancée par les États-Unis d'Amérique et attend avec impatience la tenue d'une conférence qui réglerait définitivement cet imbroglio pernicieux.

现在我代表团非常欢迎美利坚合众带头发起的新倡,并盼望召开一次会,一劳永逸地解决这种日益恶化的纷争局面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


angiomyopathie, angiomyosarcome, angiomyxome, angionécrose, angionéphrographie, angioneurectomie, angioneurose, angioneurotique, angionome, angiopancréatite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

环游地球

Sa souplesse lui permet de s'adapter à l'imbroglio linguistique du pays, bien mieux que les journaux qu'elle utilise d'ailleurs largement.

它的灵活性使它能够适应该国的语言混乱,比它使用的报纸好得多,而且广泛使用。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Bon, écoutez monsieur, je suis désolé pour ce petit imbroglio.

- 好吧,听着,先生,我为这个小麻烦感到抱歉。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

Il n'y a pas de sortie facile de cet imbroglio tant que les deux voisins maghrébins ne surmonteront pas leur antagonisme.

里布的两个邻居克服他们的对抗,就没有简单的办法摆脱这种纠葛。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Moins je comprenais cet imbroglio, moins je pouvais juger de son importance ; et un appel ainsi conçu ne pouvait être rejeté sans une grande responsabilité.

可是为我理解这件事情,所以我无法把这件事看得过,可是是我置朋友的,那我必须为此承当严重的后果。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le couloir de granit, se contournant en sinueux détours, présentait des coudes inattendus et affectait l’imbroglio d’un labyrinthe ; mais, en somme, sa direction principale était toujours le sud-est.

曲折的花岗石走廊有着各种出人意料的角度,但是它总的方面一直是向着东南。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Mais laissez-moi démêler pour vous cet imbroglio.

但让我为你解开这个纠葛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Et même si le nouveau décompte réalisé par les autorités électorales n'est pas encore totalement terminé, le candidat démocrate a préféré mettre un terme à un imbroglio qui semblait interminable.

即使选举当局的新计票尚未完全完成,这位民主党候选人也宁愿结束似乎无休止的混乱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年5月合集

La petite enclave de Hong Kong sur des charbons ardents alors que le bras de fer avec Pékin tourne à l'imbroglio diplomatique. Washington estime que l'ancienne colonie britannique a perdu son statut d'indépendance.

- 香港在热煤上的小飞地,而与北京的对峙变成了外交上的混乱。华盛顿认为,这个前英国殖民地已经失去了独立地位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


angiopoïèse, angiopsathyrose, angioréticilome, angioréticulome, angiorraphie, angiosarcome, angio-scanner cérébral, angioscintigraphie, angiosclérose, angiosclérotique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接