有奖纠错
| 划词

Le terrorisme est aussi immoral que criminel.

恐怖主义是罪恶,也是

评价该例句:好评差评指正

Elles ne sont pas seulement injustes, elles sont aussi immorales.

它们仅有失公允,而且是

评价该例句:好评差评指正

Assez des complicités immorales et des injustices.

我们已看够了同谋和公正行为。

评价该例句:好评差评指正

Les émissions en question sont illégales et immorales.

广播是非法和;况且,古巴人民是有知识,完全有能力获取信息,发现真相。

评价该例句:好评差评指正

Mme Morvai déclare que la prostitution est une activité immorale.

Morvai女士说卖淫是行为。

评价该例句:好评差评指正

Et de ce fait, leur conservation est imparfaite, injustifiée et immorale.

因此,保留核弹头是错误、没有理和

评价该例句:好评差评指正

De nobles fins ne sauraient en aucun cas justifier des moyens immoraux.

毫无疑问,崇高能为手段开脱

评价该例句:好评差评指正

C'est peut-être paradoxal, et cela a l'air immoral, c'est efficace.

也许是一个矛盾,甚至可能看来是,但却是有效

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation odieuse des enfants par l'Autorité palestinienne est à la fois profondément immorale et fondamentalement illégale.

巴勒斯坦权力机构对儿童罪恶利用,是完全,根本上是违法

评价该例句:好评差评指正

Cette situation n'est pas seulement inhumaine et immorale. Elle est dangereuse.

种局面德,而且十分危险。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, les femmes sont presque toujours qualifiées de femmes faciles, légères et immorales.

然而,妇女几乎总被贴上随便、乱交、放荡标签。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux poids deux mesures partout, je suppose, et c'est immoral.

到处都存在双重标准,我想德。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes sont immoraux, illégaux et ils portent atteinte aux aspirations légitimes du peuple palestinien.

种行动是和非法,严重损害了巴勒斯坦人民合法愿望。

评价该例句:好评差评指正

Dans les circonstances actuelles, l'usage de produits alimentaires comme carburant est aussi inhumain qu'immoral.

在目前情况下,把粮食用来生产生物燃料是

评价该例句:好评差评指正

Les activités des mercenaires sont profondément immorales et, conformément aux principes largement reconnus du droit international, illégales.

根据国际法普遍承认各项原则,雇佣兵活动是非常德和非法

评价该例句:好评差评指正

C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.

正是占领本身,因为它仅使被占领者受到野蛮对待,而且也使占领者走向堕落。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes illégaux et immoraux ont encore une fois coûté la vie à des civils innocents.

些非法和德行动再次造成无辜平民死亡。

评价该例句:好评差评指正

C'est le coeur rempli de tristesse et de deuil que je rappelle les récents actes immoraux.

正是带着沉重和悲伤心情,我讲述最近行径。

评价该例句:好评差评指正

C'est injuste et immoral.

公平,公正,也是

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle tentative de l'Arménie de se dissocier de ses actes immoraux et criminels a donc échoué.

亚美尼亚方面否认其德和恶劣行径又一次图谋已经失败。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ganser, gansette, gansu, gant, Gantamol, ganté, gantelée, gantelet, ganteline, ganter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il est inutile de parler de sa conduite ; elle fut jugée à Saumur profondément immorale.

不用说,他的行为给索漠人一致认为伤风败俗。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et l’homme qui porte le miroir dans sa hotte sera par vous accusé d’être immoral !

而背篓里带着镜子的人将被您指责为不道德!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La plupart des mères porteuses gardent le secret car la société indienne considère cette pratique comme immorale.

大多数的代孕妈妈都是秘密进行的,因为印度社会认为这种做法是不道德的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dans ce genre immoral et dangereux, Manon Lescaut, continua la maréchale, occupe, dit-on, un des premiers rangs.

“在这种不道德的、危险的体裁中,《曼依·莱斯戈》,”元帅夫人继续说,”据说是属于第一流的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le philosophe J.-J. Rousseau, avait perçu le côté profédément immoral de ces morales, il trouvait aberrant qu'on les fasse apprendre aux enfants.

-卢梭看到了这深刻道德中的不合理的一面,并认为把它们教给孩子是荒谬的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Selon lui « rien dans ces publicités n'est illégal ou immoral » .

据他说,“这广告中没有任何内容是非法或不道德的”。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Moscou a dénoncé une décision « profondément immorale » et même « blasphématoire » .

莫斯科谴责“极度不道德”甚至“亵渎神明”的决定。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Malheureusement vous n'êtes pas au bout de vos peines, puisque selon une autre étude certains jeux violents rendraient insensibles, et favoriseraient les attitudes asociales et immorales.

不幸的是,您还不警惕,因为另一项研究表明,某暴力游戏使人变得冷漠,并激发了反社会和不道德的情绪。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Et ces femmes, ce ne sont pas nécessairement les plus immorales ou les plus inconscientes.

而且这女性不一定是最不道德或最无意识的。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et là, bingo ! Les membres du comité votent contre la présentation de l'oeuvre, la jugeant immorale et vulgaire et pas vraiment une oeuvre d’art en plus.

然后,没错! 委员会成员投票反对展示该作品,认为它反道德、低俗,也不是真正的艺术作品。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cet auteur est bien immoral, dit Julien à madame Valenod, certaine fable, sur messire Jean Chouart, ose déverser le ridicule sur ce qu’il y a de plus vénérable.

“这是一个很不道德的作,”于连对瓦勒诺太太说,“有一则关于·舒阿尔大人的寓言竟敢对最可敬的事物大肆嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si, en Egypte, le souvenir de Cléopâtre conserve une certaine aura glorieuse, à Rome et dans l'empire en général, c'est l'image d'une femme ambitieuse, séductrice et immorale qui domine.

尽管在埃及,克莉奥佩特拉的记忆仍然保持着一定的荣耀,但在罗马和整个帝国中,她被描绘成一个野心勃勃、诱人、不道德的女人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

AC : Et la Russie qui n'a pas été invitée en raison de la guerre en Ukraine, a dénoncé, ce jeudi, l'attitude « immorale » du Royaume-Uni à son encontre.

AC:俄罗斯,因为乌克兰战争而没有被邀请,周四谴责英国反对它的“不道德”态度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

La loi sud-coréenne s'est durcie : les médecins peuvent désormais perdre leur permis d'exercer pendant un mois s'ils pratiquent des avortements illégaux des actes qualifiés « d'immoraux » par le gouvernement.

韩国的法律已经收紧:如果医生以政府描述为" 不道德" 的行为进行非法堕胎,他们现在可以失去一个月的执业执照。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Alors la mère Bovary s’effraya pour le bonheur de son fils, et, craignant que son époux, à la longue, n’eût une influence immorale sur les idées de la jeune femme, elle se hâta de presser le départ.

于是包法利奶奶为儿子的幸福担心了,生怕时间一久,她的丈夫会对年轻女人的思想产生有伤风化的影响,她就催他早点动身回去。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Par ailleurs, le ministère a également demandé à l'UE de lever les sanctions " immorales" contre la Syrie, et a menacé de prendre les " mesures nécessaires" en cas d'" utilisation abusive" de ses avoirs.

另外,该部还呼吁欧盟解除对叙利亚的“不道德”制裁,并威胁说,如果“滥用”其资产,将采取“必要措施”。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Homais se délectait. Quoiqu’il se grisât de luxe encore plus que de bonne chère, le vin de Pomard, cependant, lui excitait un peu les facultés, et, lorsque apparut l’omelette au rhum, il exposa sur les femmes des théories immorales.

奥默兴高采烈。使他陶醉的与其说是美酒好菜,不如说是富丽堂皇的气氛,但波玛尔的红酒也喝得他心情有点激动,等到酒煎鸡蛋端上来的时候,他就谈起女人伤风败俗的妙论来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Pour le fondateur du simulateur, rien d'immoral, au contraire.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Il commence à être de plus en plus méchant, à être mauvais, à commettre des crimes et des actes immoraux.

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Charles, lui non plus, n'avait quasiment jamais rien fait de sa vie, il pouvait comprendre, mais que cela vienne d'un salarié lui sembla immoral.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


garde-malade, garde-manger, garde-meuble, garde-meubles, gardénal, gardénia, gardénie, garden-party, garde-pêche, garde-place,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接