有奖纠错
| 划词

De même, les États-Unis considèrent que les présidences des sessions du Comité préparatoire et des grandes commissions devraient être occupées par roulement entre les trois groupes politiques, plutôt que de rester immuablement affectées à l'un des groupes politiques.

同样,我们还认为筹备委其各主要委的主席也应由治集团轮流担任,而不是固定于一治集团。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顶生植物, 顶事, 顶饰, 顶饰(建筑物、家具等的), 顶视图, 顶数, 顶水, 顶丝藻属, 顶索滑车, 顶索滑车组, 顶塔, 顶体, 顶体素, 顶替, 顶替者, 顶天, 顶天立地, 顶头, 顶头浪, 顶头上司, 顶推法, 顶推桥, 顶推拖船, 顶围, 顶桅, 顶下沟, 顶先露, 顶箱, 顶箱振压造型机, 顶心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Les jeunes femmes furent tout de suite frappées par son obscurité : c'était comme un œil qui paraissait immuablement clos.

这颗行星给她们最初印象就是黑暗,像一只永远眼睛。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Et ses deux gros yeux de charbon de terre restaient fixés immuablement sur le poêle qui continue à brûler sans se douter de l'attention attendrie dont il était l'objet.

两个煤炭做大眼睛目转睛地火炉,火炉继续在燃烧,完全没有感到目光正在渐进变弱。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Depuis l'instant où il s'était réveillé, Zhuang Yan et sa fille n'avaient pas quitté ses pensées une seule seconde. Elles étaient déjà devenues le fond d'écran de sa conscience, elles s'y affichaient immuablement.

从苏醒那一刻起,庄颜和孩子就从未真正离开过思想,已经成为意识桌面上壁纸,每时每刻都在显现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顶真, 顶枕裂, 顶职, 顶置气门, 顶置气门发动机, 顶珠, 顶住, 顶住潮水, 顶住风, 顶住困难,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接