有奖纠错
| 划词

Va donner une impulsion à l'économie voisine de prospérer.

将带动周边地区经济蓬勃展。

评价该例句:好评差评指正

Ces ondes sont émises sous forme d'impulsions très brèves.

这些波在极短脉冲形式。

评价该例句:好评差评指正

Même si c’est une aventure (impulsion), je ne lui pardonnerai pas.

即使他是一时冲动, 我也不原谅他。

评价该例句:好评差评指正

Cela donnait une grande impulsion au FNUAP.

这对人口基金是极大推动。

评价该例句:好评差评指正

Donnons une nouvelle impulsion à cette politique.

让我们重新推动这项政策。

评价该例句:好评差评指正

Le développement des relations sino-françaises a récemment maintenu une force d'impulsion.

近期中法关系展取得了较大飞跃。

评价该例句:好评差评指正

Nos recommandations devraient lui donner une plus grande impulsion.

我们建议应该给这个进程带来更大推动力。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit donner une impulsion dans ce domaine.

联合国必须在这一努力中挥领导作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion.

主席先生,我们寄希望于您对该进程领导。

评价该例句:好评差评指正

Quelques expatriés sont aussi nécessaires pour donner une impulsion au processus.

同样重要是若干外聘人员推动此进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应努力来维持这一势头。

评价该例句:好评差评指正

Cette ratification confère une nouvelle impulsion au processus de désarmement nucléaire.

这一行动将对核裁军进程起到积极促进作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tirer parti de l'impulsion donnée par cette jirga.

我们必须继续扩大这次支尔格大所产生势头。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième accord complémentaire a donné une impulsion notable au processus.

第三项补协定为进程提供了显著动力。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait également donner une impulsion budgétaire importante à l'économie.

这种措施也能够对经济提供重大财政刺激。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de conserver l'impulsion donnée au processus politique.

必须保持政治进程势头。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut également donner une impulsion majeure aux nouvelles technologies.

同样至关重要是建立奖励有利于环境机制。

评价该例句:好评差评指正

Il importait de tirer parti de l'impulsion donnée à Monterrey.

善于利用在蒙特雷产生势头是很重要

评价该例句:好评差评指正

Elle permettrait de maintenir l'impulsion en faveur de la ratification.

这样作用之一将是保持批准公约动力。

评价该例句:好评差评指正

La Convention sur certaines armes classiques a récemment reçu une nouvelle impulsion.

《特定常规武器公约》目前获得了某些新推动力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépresseur, dépressif, dépressiomètre, dépression, dépression (secondaire, satellite), dépressionnaire, dépressive, dépressomoteur, dépressurisation, dépressuriser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Numéro 9. Tu as du mal à contrôler tes impulsions.

第九,你很难控制自己的冲动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 第三部

Les impulsions dépendent du premier mot venu.

偶然一个字能使人冲动。

评价该例句:好评差评指正
动物

Dans l'obscurité la nourriture est difficile à trouver, donc le requin lutin guette la moindre impulsion électrique dans l'eau.

黑暗中很难找到食物,所以,精灵鲨窥视着水的丝毫波动。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

C'est une tradition qui remonte au Moyen-Âge sous l'impulsion de l'église catholique qui fait du mariage un sacrement.

此传统可以追溯至中纪,由天主教推动,他们视婚姻为圣礼。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Aussi, il n’y a eu aucune variation de l’impulsion des deux boules.

因而两球之间的动量交换也没有变化。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il se mit à nager avec la force et l’impulsion du désespoir.

于是他孤注一掷,使出全身力气。

评价该例句:好评差评指正

Lisa était peut-être partie sur une impulsion, mais probablement pas au hasard.

丽莎可能是一时冲动才走的,但或许她已经早有计划。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

De telles impulsions incontrôlables seraient de nature à associer cette attitude à une addiction.

种不可控制的冲动很可能会使种态度与成瘾联系一起。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pendant la Renaissance, sous l'impulsion des Médicis, la ville de Florence se transforme.

文艺复兴时期,佛罗伦萨城梅迪奇家族的改造下焕然一新。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais cette fâcheuse impulsion s'effaça dès qu'ils eurent échangé un regard.

但是当两人目光相对时,他那种小心眼的冲动一下子就消失了。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Sous l'impulsion des réalisateurs engagés Jean-Luc Godard, François Truffaut, Alain Resnais ou Claude Berri.

一些积极导演的推动下,让-吕克·戈达尔、弗朗索瓦·特吕弗、阿兰·雷奈或克劳德·

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et sous l'impulsion de son geste, l’aiguille des heures se mit aussi à rebrousser chemin.

她手指的拨弄下,时针也开始倒转。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sous l'impulsion de l'ingénieur Jean-Baptiste Vaquette de Gribeauval, les effectifs de l'artillerie sont doublés.

工程师让-巴普蒂斯特·瓦奎特·德·格博瓦尔的推动下,炮兵队伍得到了翻倍的增长。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Sous son impulsion, les premiers clubs de glisse californiens font leur apparition dans les années 1920.

他的推动下,20纪20年代加州出现了第一批冲浪俱乐部。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Quand L'émotion est très forte, le cerveau libère une impulsion qui active les glandes lacrymales et ça nous fait pleurer.

当情绪非常强烈时,大脑会释放一种脉冲,激活泪腺,让我们哭泣。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus, sous l’impulsion de son hélice, glissant sur ses plans inclinés, s’enfonça jusqu’aux dernières couches de la mer.

时,“鹦鹉螺号”船只轮机的推动下,沿着倾斜纵斜船板下滑到海底最深处。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils se soulèvent en 54 avant Jésus-Christ sous l'impulsion d'un guerrier dont vous n'avez pas pu oublier le nom.

他们于公元前54年一位您无法忘记其名字的勇士的领导下崛起。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ils communiquent par des petites impulsions électriques.

它们通过小电脉冲进行通信。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il a donné une impulsion au niveau européen.

欧洲层面提供了动力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Il envoie des petites impulsions électriques vers les muscles concernés.

它向有关肌肉发送小的电脉冲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déprise, dépriser, déprogrammation, déprogrammer, dépropanisateur, dépropanisation, dépropaniser, dépropaniseur, dépropylation, dépropyler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接