有奖纠错
| 划词

Toutefois, le microcrédit était généralement inadapté à l'agriculture.

然而,小额贷款一般适宜于农业。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont estimé que ce critère était inadapté et restrictif.

些代表团认为该标准适当且过于严格。

评价该例句:好评差评指正

Les employeurs parlent de formation inadaptée aux besoins, d’un manque de mobilité des demandeurs d’emploi.

雇主们称大学的课程和市场的需要脱节,而且求职者没有足的交通条件。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient un accès restreint à l'éducation et bien souvent cette éducation était inadaptée.

他们还面临着受教育会有限和得到适当教育的问题。

评价该例句:好评差评指正

La maîtrise des armes légères demeure inadaptée.

对小武器和轻武器的管制仍然

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques actuelles en la matière restent inadaptées.

的做法是的。

评价该例句:好评差评指正

Leur administration et leurs capacités de développement sont inadaptées.

第二,充足的资金投入是有效开展冲后建设和平的基本保障。

评价该例句:好评差评指正

Les plans d'allégement de la dette sont lents et inadaptés.

债务减免计划缓慢,而且力度

评价该例句:好评差评指正

Le matériel roulant est vétuste et inadapté, en quantité et en qualité.

车车辆陈旧过时,无论是数量和质量均达到要求。

评价该例句:好评差评指正

L'appui administratif et la mobilisation des ressources sont faibles et inadaptés.

行政支助和资源调动很迟缓,且充分。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont également obligées d'utiliser des moyens de contraception souvent inadaptés et nocifs pour leur santé.

她们还被迫采用避孕措施,但措施经常足,并对其身体造成伤害。

评价该例句:好评差评指正

La place de cette intégration dans l'organigramme du PNUD est inadaptée et inefficace.

开发计划署社会性别主流化工作的组织架构充分、有效。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'accès des victimes à l'assistance et aux recours est inadapté.

此外,受害者获得援助和补救的足。

评价该例句:好评差评指正

Si une telle proposition est acceptée, le principe sera également appliqué aux enfants inadaptés.

若有关建议获得接纳,个原则亦会同时适用于性格失调的儿童身上。

评价该例句:好评差评指正

Plus d'un million de personnes ont perdu leur foyer ou vivent dans des conditions inadaptées.

万人丧失家园或居住条件适当。

评价该例句:好评差评指正

Les 49 écoles installées dans des locaux loués inadaptés représentent 25,8% des 190 installations scolaires de l'Office en Jordanie.

工程处在外地的190所校舍中,有49所租用的大楼状况能令人满意,占总数的25.8%。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, a-t-il ajouté, “les instruments existants pour combattre le blanchiment d’argent et la cybercriminalité sont inadaptés”.

他说,特别是,“处理洗钱和网上犯罪的现行文书有效。”

评价该例句:好评差评指正

Utiliser des résolutions de financement à ce effet est une pratique inadaptée, qui doit être évitée.

利用一项筹资决议来使解决办法合法化是适当的,应该避免。

评价该例句:好评差评指正

La formule est jugée dépassée par beaucoup, ses modalités sont trop rigides et son calendrier inadapté.

许多人认为,一方式已经过时,模式过于死板,时间安排也已经走样。

评价该例句:好评差评指正

Objectif 2. Loisirs pour enfants inadaptés et handicapés

具体目标2. 残疾儿童的康乐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sempervirent, sempervivum, s'empiffrer, sempiternel, sempiternellement, semple, s'empresser, semseyite, Sémurien, sen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Leurs sacs de couchage inadaptés et leur réchaud vraiment faiblard.

他们的睡袋用,火炉也非常弱。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le commerçant peut refuser l’usage d’un contenant si celui-ci est manifestement sale ou inadapté.

如果容器很脏或者明显用,商家可以拒绝使用。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Mais, Madrid n’est pas Amsterdam, la ville est encore inadaptée voire dangereuse pour le vélo.

但是,马德里就像阿姆斯丹,城市里还能看到对自行车甚至很危险的地方。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En étant connecté au monde entier, on peut tomber sur des personnes malintentionnées ou sur des contenus inadaptés.

整个世界建立联系的时候,我们可能会遇到怀好意或发布恰当内容的人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comme je vous le disais, vous avez été initiés à des sortilèges complexes, inadaptés à votre âge et potentiellement mortels.

正如我刚才说的——他们给你们介绍的魔法都很复杂,你们这个年龄段,而且具有极大的潜在危害。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais les capacités de retraitement de ces États sont inadaptées.

但这些国家的后处理能力足。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Ils ont donc un bon mortier, mais des obus inadaptés.

所以他们有很好的迫击炮,但炮弹

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度

Pourtant, ce matériau s’avère totalement inadapté en termes de confort et de durabilité.

但是,这种材料在舒性和耐用性方面完全

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Un terrain au bord d'une voie ferrée, que le maire juge inadapté.

- 在市长认为的铁路线边缘着陆。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En fait, le comportement d’asservissement est une réaction inadaptée à un stress psychologique extrême.

事实上,顺从行为是对极端心理压力的良反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

C'est souvent l'une des infractions relevées, des locaux inadaptés pour les salariés lors des canicules.

- 这通常是人们注意到的违规行为之一,在热浪期间员工使用场所。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Le coupable a fait appel de la décision, son avocat considérant la prison comme une sanction inadaptée.

肇事者对这一决定提出上诉,因为他的律师认为监狱是一种当的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Alors là, les médicaments ont souvent un peu bon dos, l'allergie vous savez c'est une réponse excessive et inadaptée de notre organisme à notre environnement.

药物经常都是个方便的借口。要知道,过敏是机体对环境过度、宜的反应。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En outre, la recherche du risque peut être une stratégie inadaptée pour t'aider à surmonter tous les sentiments négatifs que tu as éprouvés dans ton enfance.

此外,寻求风险可能是一种当的策略,无法帮助你克服童年时期所经历的所有负面情绪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

Une dépense inacceptable pour la Cour des comptes, qui pointe dans un rapport un financement inadapté, un déficit comptable préoccupant et une impasse financière.

对于审计法院来说,这是一笔可接受的开支,在报告中指出资金足,令人担忧的会计赤字和财务僵局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Au lendemain du drame de Wintzenheim, les 1ers éléments de l'enquête mettent en lumière quelques défaillances, des détecteurs de fumée inadaptés à la structure.

温岑海姆悲剧发生后,调查的第一个要素暴露了一些故障,烟雾探测器该结构。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Un dispositif estimé inadapté par l'adjoint à la sécurité en poste 2 ans avant l'attentat et aujourd'hui chef de file à Nice du RN.

在袭击发生前 2 年被副安全部门认为足的设备,今天是 RN 尼斯的领导者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2

Une déclaration qui vient atténuer les propos de Donald Trump, qui avait jugé l'organisation de défense obsolète, c'est à dire inadaptée à l'évolution du monde.

这句话是为了减轻唐纳德·朗普的话,他判断国防组织已经过时,也就是说世界的演变。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour rester dans le domaine maritime, la combustion du pétrole permet aussi le développement du sous-marin, longtemps resté à l'état de prototype pour cause de moteur inadapté.

为了能够长时间留在海上,石油的使用还带来了潜艇的发展,由于发动机,潜艇长期处于原型的样子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

On ne cesse de nous dire de préférer les transports collectifs à la voiture, mais beaucoup de gares routières sont aujourd'hui dans un état indigne, vétustes et inadaptées.

我们经常被告知要选择公共交通而是汽车,但如今许多公交车站都处于一种光彩的状态,破旧且

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sénatorial, sénatoriale, sénatoriales, sénatorien, sénatrice, sénatus-consulte, senau, s'encanailler, s'encorder, s'encroûter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接