C. Les ampoules à incandescence sont énergivores.
泡耗能可观。
Pendant le quatrième cycle de reconstitution des ressources de la Caisse du Fonds, il est prévu d'appuyer davantage l'élimination progressive des ampoules à incandescence ainsi que l'introduction et l'amélioration de normes et de systèmes d'étiquetage pour les appareils.
在境基金第四次充资期间,将提供更多的支助,以逐步淘汰照明,并实行和改进电器能效标准和标签。
En exprimant leur appui à la déclaration faite par le Secrétaire général le 16 avril, les membres du Conseil ont condamné cette nouvelle flambée de violence qui a porté à son point d'incandescence la situation déjà tendue qui prévaut dans la région.
安理会成员表示支持秘书长于4月16日发表的声明,他们谴责再次出现暴力循,更加剧了区域内原已紧张的局势。
Les Philippines sont bien engagés sur la voie d'une énergie plus verte, non seulement en étudiant les sources énergétiques renouvelables et non classiques mais aussi en encourageant les changements de comportement des consommateurs, par exemple, par la suppression progressive des ampoules à incandescence.
菲律宾早已踏上走向绿色能源之途,不仅探索地热和风能等可再生能源和替代能源,而且还鼓励消费者改变行为,例如逐步取缔泡。
Une très petite proportion des déchets (peut-être moins de 1 %) à forte teneur en mercure, comme les piles, les lampes à incandescence et d'autres appareils électriques, doit être séparée du reste des déchets, comme le papier, le plastique, les ordures, contenant de très faibles concentrations de cet élément.
需将电池、荧光、恒温器和其它电气产品等极少部分(可能不足1%)汞含量非常高的垃圾从纸张、塑料、泥土等汞含量极少的垃圾中分离出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。