有奖纠错
| 划词

Le hélicoptère bombarde les bombes incendiaire sur cette région .

座城市大量投掷燃烧弹。

评价该例句:好评差评指正

Certains médias locaux ont continué de diffuser des déclarations incendiaires.

有些地方媒体仍然播出煽动性言论。

评价该例句:好评差评指正

Les discours incendiaires prononcés pendant les campagnes illustrent le mouvement binaire des événements politiques.

政治运动期间的煽动性言论体现了政治事件的起伏。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit en toute circonstance d'en faire l'objet d'attaques par des armes incendiaires.

在所有情况下都禁止将其作为燃烧性武器攻击的目标。

评价该例句:好评差评指正

La Commission n'a pas trouvé d'éléments attestant l'emploi d'armes incendiaires à l'extérieur de la maison.

委员会在房屋外未找到证明使用过燃烧武器的证据。

评价该例句:好评差评指正

La signature de l'Accord de Pretoria a contribué à apaiser le discours incendiaire dans les médias.

《比勒陀利亚协定》的签署有助于缓和媒体的煽动性言论。

评价该例句:好评差评指正

Tant que les incendiaires sont aux commandes, peu importe le nombre de pompiers que vous envoyez.

只要纵火犯在位,无论你派多少消防员都无济于事。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence ces déclarations incendiaires et cette rhétorique vindicative touchent chacun d'entre nous au plus profond.

种煽动性和刺激性的言论的确使我们每个人都触目惊心。

评价该例句:好评差评指正

La Commission n'a pas trouvé d'élément attestant l'utilisation d'armes incendiaires, comme des lance-flammes ou du napalm.

委员会未发现使用火焰喷射器或凝固汽油弹等燃烧武器的证据。

评价该例句:好评差评指正

Protocole sur l'interdiction ou la limitation des armes incendiaires (Protocole III), et

《卫生总法》第456款规定,供应化学武器者将被判处一至八年监禁,罚款一百到两万天的最低工资收入。

评价该例句:好评差评指正

Les termes munition, explosif, arme à feu, substance incendiaire et arme offensive ont fait l'objet de définitions.

界定了弹药、爆炸物、枪支、易燃物质及攻击性武器的定义。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'il est interdit, par exemple, d'employer des armes incendiaires qui peuvent affecter la population civile.

例如,禁止使用可能影响平民人口的燃烧武器。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles déclarations incendiaires à ce moment crucial ne pourront que perturber les négociations et prolonger la violence.

个关,进一步采取挑衅行动将只会破坏谈判,进一步挑起暴力行动。

评价该例句:好评差评指正

Le nationalisme reste fort, et la future campagne pour les élections municipales donnera lieu à des déclarations incendiaires.

民族主义仍然强大,即将开展的市级选举运动将导致激烈辩论增加。

评价该例句:好评差评指正

Une bombe incendiaire a été lancée contre une mosquée à Bolton alors que 20 personnes se trouvaient à l'intérieur.

博尔顿的一所清真寺遭到燃烧瓶袭击,当寺内有20人。

评价该例句:好评差评指正

Les récentes déclarations incendiaires faites à la presse par des autorités gouvernementales rwandaises attestent de l'exécution de ce schéma.

卢旺达政府当局最近新闻界作出的煽动性声明证明它在执行一方案。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions ont encore été exacerbées par les déclarations incendiaires faites par d'anciens officiers de haut rang des FANCI.

前科武装部队高级官员的煽动性言论进一步加剧了紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Ces accusations ont été reprises par des mouvements et partis politiques qui ont fait des déclarations incendiaires dans les médias.

双方相互指责对方庇护恐怖分子,怂恿恐怖活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons Israël à cesser ses politiques incendiaires et à oeuvrer pour le maintien du calme et de la stabilité.

我们呼吁以色列停止其煽动性政策,并且努力实现平静和保持稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les propos incendiaires de M. Dodik sur l'éventualité d'un référendum sur la sécession en Republika Srpska ont suscité de graves inquiétudes.

多迪克关于可能在塞族共和国举行公民投票的煽动性言论引起了严重关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


慈善募捐会, 慈善事业, 慈善事业的捐款人, 慈善团体, 慈善团体的, 慈善协会, 慈善组织, 慈善组织的, 慈祥, 慈祥的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Julia lui lança un regard incendiaire.

朱莉亚瞪了他一眼。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il fallut édicter des peines très sévères contre ces incendiaires innocents.

必须对那些无知的放火犯处以非常严厉的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les incendiaires étaient 2, cagoulés et gantés.

- 纵火犯是 2 人,戴着头手套。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Des bombes incendiaires, et des roquettes en bambou ?

燃烧弹竹制火箭?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

En quelques jours, 3 incendiaires présumés ont été arrêtés.

几天之,3名纵火嫌疑人被捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une pluie de feu, des bombes incendiaires lancées sur Kharkiv.

- 在哈尔科夫发射的火雨,燃烧弹。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年3月合集

Or le gouvernement continue à envoyer des messages incendiaires. Ajai Sahni.

但政府继续发出煽动性信息。阿贾伊·萨尼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Comment les enquêteurs tentent de retrouver la trace des incendiaires souvent récidivistes?

调查人员如何试图找到经常重复纵火犯的痕

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce matin, les gendarmes interrogent les témoins à la recherche d'un incendiaire.

今天早上,宪兵询问证人以寻找纵火犯。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

Le ministre israélien des Finances n'en est pas à sa première déclaration incendiaire.

这不是以色列财政部长的第一个煽动性声

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Un porte-parole de l'armée d'Israël précise que le jeune-homme tenait un objet incendiaire à la main.

以色列军方发言人说,这名年轻人手里拿着一个燃烧物体。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Des propos incendiaires couverts par le premier ministre, Benyamin Netanyahou, qui ne peut pas gouverner sans l'extrême droite.

这些煽动性言论被总理本塔尼亚胡掩盖,没有极右翼, 他就无法执政。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce psychiatre suit des pompiers incendiaires.

- 这位精神科医生跟随消防员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Jusqu'ici, sur 48 incendiaires, 12 ont été condamnés à des peines allant jusqu'à 2 ans de prison ferme.

- 到目前为止,在 48 名纵火犯中,12 人被判处最高 2 年监禁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il y a 4 jours, un hélicoptère de la gendarmerie et de gros moyens ont été engagés pour traquer l'incendiaire, sans succès.

4天前,宪兵直升机重物被雇来追查纵火犯,没有成功。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Stephen vint chercher Lisa chez elle et quand Philip lui fit ses recommandations, Mary d’un regard incendiaire invita son époux à éviter de vieillir prématurément.

史蒂芬来到家里接丽莎出门,菲利普正要说什么,玛丽却用一个吓人的眼神阻止了他,警告他不要唠唠叨叨,好像提早衰老了一样。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

La presse scandinave l'a surnommé " le serial incendiaire" , et pour une bonne raison l'autodafé de Corans est devenu sa spécialité.

斯堪的纳维亚媒体称他为“连环纵火犯”,焚烧《古兰经》成为他的专长, 这是有充分理由的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

43 personnes ont été tuées la semaine dernière dans cette ville et neuf mosquées attaquées à la bombe incendiaire par des milices chiites.

上周,该市有43人丧生,九座清真寺遭到什叶派民兵的燃烧弹袭击。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À quoi bon remuer cette abomination ? Pourquoi, si l’on découvrait le bandit, faire un martyr, dont l’effroyable héroïsme détraquerait d’autres têtes, enfanterait toute une lignée d’incendiaires et d’assassins.

把这场灾难声张出去有什么好处呢?即使发现那个卑鄙的家伙,又何必让他变成烈士呢?他那可怕的英雄行为会毒害其他人的思想,会促使产生大批杀人放火的凶手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Libérer un gaz toxique ou incendiaire sur une ville, au risque de toucher civils et militaires, une perspective effrayante à laquelle ne croit pas ce spécialiste.

- 在城市上释放有毒或燃烧气体,冒着击中平民军人的风险,这是一个可怕的前景,这位专家不相信。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磁猝灭, 磁带, 磁带地震仪, 磁带机, 磁带库, 磁带录音, 磁带录音机, 磁带清洁器, 磁带通道, 磁带转录,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接