有奖纠错
| 划词

Son autorisation peut être conditionnelle ou inconditionnelle.

部长的批准可以是有件的,也可以是件的。

评价该例句:好评差评指正

Cette demande est inconditionnelle et indépendante de tout règlement politique.

这一要求是件的,不与任何政治解决办法挂钩。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur demande donc la libération inconditionnelle de ces prisonniers.

伊朗曾提出关于“不同文的对话”的决议草案,在大会得到以色列代表团的支持。

评价该例句:好评差评指正

De telles garanties de sécurité doivent être universelles et inconditionnelles.

这种安全保证应该是遍的,件的。

评价该例句:好评差评指正

Pour être crédibles, ces garanties devront être inconditionnelles et universelles.

此类保证要想获得人们的信任,应当是件的和遍适用的。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande la libération immédiate et inconditionnelle de tous les séquestrés.

委员会敦促立即件释放所有被绑架者。

评价该例句:好评差评指正

De manière résolue et inconditionnelle, nous avons décidé de rester non nucléaires.

我们有意识地、件地选择保持自己的核地位。

评价该例句:好评差评指正

Je le regrette et réaffirme notre solidarité inconditionnelle avec le peuple palestinien.

我重申,我们件地声援巴勒斯坦人

评价该例句:好评差评指正

Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.

件释放人质、归还其装备和武器。

评价该例句:好评差评指正

Mais, d'un autre côté, il existe des oppositions à leur libération inconditionnelle.

同时又有人反对将他们件释放。

评价该例句:好评差评指正

Le Panama a également souligné, cependant, que ce droit ne peut s'exprimer de manière inconditionnelle.

但是,巴拿马也已强调,这项权利并非是件的。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez assurément compter sur notre coopération inconditionnelle, mais ce ne sera probablement pas suffisant.

你当然可以指望我们对你的努力件合作,但是你所需要的可能还要更多一些。

评价该例句:好评差评指正

Il serait sage de rendre inconditionnelle toute assistance future et de fonder celle-ci sur des subventions.

智的办法将是使今后所有的援助都不带件并以赠款为基础。

评价该例句:好评差评指正

La Lituanie se félicite de la condamnation ferme et inconditionnelle du terrorisme dans le document final.

立陶宛欢迎结果文件对恐怖主义进行有力和件的谴责。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont vigoureusement condamné le RUF et demandé la libération immédiate et inconditionnelle des détenus.

会议强烈谴责联阵,呼吁立即件释放被拘留人员。

评价该例句:好评差评指正

Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.

在向新闻界发表的声中,他表示我国件地拒绝这些令人憎恶的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Déclarons notre solidarité inconditionnelle avec le Président José Manuel Zelaya

表示件地声援何塞·曼努埃尔·塞拉亚总统。

评价该例句:好评差评指正

Le but doit être l'indépendance complète et inconditionnelle du peuple palestinien et la sécurité pour Israël.

目标必须是巴勒斯坦人件地获得完全独立,以色列人件地获得安全。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil appuie l'application totale et inconditionnelle de la résolution 1319 (2000) du Conseil de sécurité.

巴西支持全面和件地执行安全理事会第1319(2000)号决议。

评价该例句:好评差评指正

L'annulation de 100 % de la dette était certes importante, mais devait être appliquée de façon inconditionnelle.

百分百债务勾销很重要,但应件实施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独木桥, 独木舟, 独木舟(巴西), 独木舟运动员, 独幕剧, 独排众议, 独辟蹊径, 独球藻属, 独任推事, 独善其身,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Et donc vous êtes une inconditionnelle de l'émission?

所以你是这个节目的听众粉丝吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu t'adresses à la bonne personne, je suis une fan inconditionnelle de l'apéro.

你找对人了,是餐前酒的无条件粉丝。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Marlène Marceau est une fan inconditionnelle. Dans sa bibliothèque entièrement dédiée au voyage, il occupe une place de choix.

Marlène Marceau 是无条件的粉丝。在其完全致力于旅行的图,它占据了一个选择的地方。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je suis un peu une fan inconditionnelle et ça, c'est le premier objet que ma meilleure amie m'a offert quand on s'est installées ensemble.

很欣赏这个,这是最好的朋友在们搬到一起时送给的第一件东西。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

" Nous appelons à leur libération immédiate, inconditionnelle et en toute sécurité" , a déclaré Magne Barth, chef de la délégation du CICR en Syrie.

" “们呼、无条件、安全地释放他们,”红十字国际委员会叙利亚代表处主任马格纳·巴特说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

L'opposition ukrainienne se prépare à demander au Parlement une amnistie inconditionnelle et une réforme constitutionnelle pour sortir de la longue crise qui paralyse le pays.

乌克兰反对派正准备要求议会进行无条件大赦和宪法改革,以摆脱使该国陷入瘫痪的长期危机。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

D'après lui, la coalition entre les deux partis ne doit pas être inconditionnelle, et le SPD espère qu'il mettra davantage en avant ses propres idées.

据他介绍,两党之间的联盟不应该是无条件的,社民党希望它能更加强调自己的想法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Une assemblée de paix a été organisée mardi à Nanjing, capitale de la province orientale du Jiangsu, pour commémorer le 72e anniversaire de la capitulation inconditionnelle du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale.

星期二在江苏省东部首府南京举行了和平集会,以纪念日本在第二次世界大战期间无条件投降72周年。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

En parallèle, la résolution exige la libération immédiate et inconditionnelle de tous les otages.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独生子, 独生子女, 独生子女政策, 独石柱, 独石柱身, 独树一帜, 独树一帜的画家, 独缩虫属, 独特, 独特的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接