有奖纠错
| 划词

Nous avons besoin d'un développement durable, et non incontrôlable.

发展必须是可持续的,不能控制。

评价该例句:好评差评指正

La migration illégale a récemment pris des proportions gigantesques et incontrôlables.

非法移徙来正以巨大和难以控制的规模出现。

评价该例句:好评差评指正

La situation est devenue incontrôlable, comme le montrent les faits nouveaux survenus récemment.

件说明,局势已经控制。

评价该例句:好评差评指正

Le risque d'une situation incontrôlable n'est que trop réel.

无法控制的局面的危险是非常现实的。

评价该例句:好评差评指正

Consciencieux, car il s'est fait dans un climat totalement hostile et incontrôlable.

之所以说这项行动是认真的,首先,是因为它是在完全不利和无法控制的环境下进行的。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération incontrôlable de ces armes ne fait qu'alimenter les conflits armés.

这类器无法控制的扩散助长了装冲突的发生。

评价该例句:好评差评指正

Les sévices sexuels sont devenus, pour la société congolaise, un cancer qui semble incontrôlable.

性虐待已经成为刚果社会中似控制的癌症。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de circonscrire ces problèmes avant qu'ils ne s'aggravent au point de devenir incontrôlables.

这些问题应受到控制,以免恶化和控。

评价该例句:好评差评指正

La violence risque de devenir incontrôlable.

那里的暴力有可能不断升级而控。

评价该例句:好评差评指正

La façon dont M. Sharon gère la situation a entraîné une escalade presque incontrôlable de la crise au Moyen-Orient.

沙龙先生对局势的处理方法使中东危机几控制。

评价该例句:好评差评指正

En Iraq, le conflit non résolu est désormais incontrôlable et risque à tout moment de dégénérer en guerre civile.

在伊拉克,悬而未决的冲突现在已变得难以控制,几恶化成为内战。

评价该例句:好评差评指正

Leur intervention a contribué à éviter que la situation ne dégénère encore et ne devienne incontrôlable.

他们的干预行动有助于避免局势进一步恶化,防止控。

评价该例句:好评差评指正

Le danger d'une escalade incontrôlable de la violence au Moyen-Orient ne saurait être pris à la légère.

我们决不能忽视中东的暴力将升级到无法控制的程度这样一种危险。

评价该例句:好评差评指正

Conjuguées aux comportements humains, ces conditions naturelles ont provoqué des incendies violents et souvent incontrôlables sur les cinq continents.

这些自然条件和气候条件,再加上人类行为,促使五大洲都发生了前所未有的、往往无法控制的林野火灾。

评价该例句:好评差评指正

Conjuguées aux comportements humains, ces conditions climatiques et naturelles ont provoqué des incendies violents et incontrôlables sur quatre continents.

这些自然条件和气候条件再加上人类行为,促使四大洲发生了前所未有的、无法控制的林野火灾。

评价该例句:好评差评指正

Dans bien des cas, les gouvernements ferment les yeux ou ne réagissent que lorsque le problème est devenu incontrôlable.

政府时常假装没有看见或者仅在问题控的时候才作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Les États doivent faire preuve de la volonté politique nécessaire pour prévenir les conflits avant qu'ils ne deviennent incontrôlables.

各国必须聚集必要的政治意愿,防止冲突控。

评价该例句:好评差评指正

Ils dépendent fortement des fluctuations au jour le jour des marchés des valeurs mobilières, qui sont incontrôlables et difficilement prévisibles.

短期结果在很大程度上受证券市场的波动影响,即难以预测也无法控制。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons chercher à identifier les conflits potentiels le plus tôt possible et les gérer avant qu'ils ne deviennent incontrôlables.

我们必须努力尽早查明潜在的冲突并在冲突变得不可控制之前进行处理。

评价该例句:好评差评指正

Les taux élevés de mortalité et la propagation incontrôlable des maladies meurtrières sont des questions importantes qui exigent une attention urgente.

致命疾病的高死亡率及其无法控制的扩散是迫切需要我们给予关注的重大问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补充诉状, 补充条款, 补充文件, 补充问题, 补充性, 补充宣誓, 补丁, 补丁家庭, 补发, 补发工资,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人讲堂

On a à faire des pets totalement incontrôlables.

他们完全无法控内气的排放。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Et où les prédateurs avaient ce besoin biologique et incontrôlable...

而食肉动物无法遏自己的本能。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Cela conduit souvent à une prise de poids malsaine, qui peut sembler absolument incontrôlable.

这通常会导致不健康的重增加,甚至看起来完全失控。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Voldemort l'examina attentivement, sans prêter attention aux sanglots incontrôlables de Queudver.

伏地魔仔细端详着它,全然不理会虫尾巴无法控的抽泣。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il était agité de tremblements aussi incontrôlables que ceux qui avaient secoué Queudver lorsqu'il s'était tranché la main.

像虫尾巴被砍掉了手后样控不住地颤抖着。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Ces humeurs vont d'un bonheur extrême à une tristesse et une irritabilité incontrôlables.

情绪从极度快乐到无法控的悲伤和愤怒。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

De telles impulsions incontrôlables seraient de nature à associer cette attitude à une addiction.

这种不可控的冲动很可能会使这种态度与成瘾联系在起。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Si insolent et incontrôlable qu'il fût, Peeves manifestait habituellement un certain respect pour les professeurs.

皮皮鬼贯粗鲁无礼,又难以管辖,但他通常对教师还有几分尊重。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

As-tu l'impression que tu n'es pas important ou que tes émotions sont incontrôlables ?

你是否觉得自己不重要,或者你的情绪失控了?

评价该例句:好评差评指正
》&《夜》

– Et vous proposez qu'une telle responsabilité incombe à cette jeune femme que vous qualifiez vous-même d'incontrôlable ?

“而您建议让个您自己都认为‘难以控’的年轻女子来承担这样份责任?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il était occupé à vérifier la solidité des liens, ses doigts saisis de tremblements incontrôlables tripotant maladroitement les nœuds.

他已经捆完了绳子,正忙着检查捆得紧不紧。他的手指控不住地颤抖着,摸索着个个绳结。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Bon, nous sommes d'accord : je plaide l'irresponsabilité de votre fils et j’insiste sur ses moments de crises incontrôlables.

好的,我们达成致:针对你儿子们不负责任的做法我要提起诉讼,而且我坚持认为,他的行为会引起无法控的危机。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Bon, nous sommes d'accord : je plaide l'irresponsabilité de votre fils et j'insiste sur ses moments de crises incontrôlables.

-好的,我们同意:我为您儿子做无责辩护,我强调危机时刻无法控

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les flammes sont quasiment incontrôlables et d'une rare virulence.

火焰几乎无法控,而且具有罕见的毒力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une panique incontrôlable gagne la capitale afghane.

无法控的恐慌席卷了阿富汗首都。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

On a deux individus parfaitement incontrôlable chef !

我们有两个完全无法控的个人领导者!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

La suite n'est que larmes incontrôlables pour certains.

其余的只是些无法控的眼泪。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

De faux vaccins, de vulgaires copies, aux effets totalement incontrôlables.

假疫苗,低俗拷贝,效果完全无法控

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Plus d'une soixantaine de nouveaux départs de feux, certains incontrôlables.

六十多起新的火灾,有些无法控

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'incendie est pour l'instant incontrôlable de l'aveu même des autorités.

由于当局的承认,目前火势无法控

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补救办法, 补救疏忽, 补救条款, 补苴, 补苴罅漏, 补考, 补可扶弱, 补课, 补空额, 补孔树脂液,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接