有奖纠错
| 划词

Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!

非法错误,访问数据库错误!

评价该例句:好评差评指正

Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.

思想自由,独立,简而言之政治不正确。

评价该例句:好评差评指正

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国经济全方位成功的看法错误的。

评价该例句:好评差评指正

C'est tout à fait regrettable et incorrect.

非常令人遗憾和不正确的。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le paragraphe 10, tel quel, est incorrect.

所以,现在样子的第10段已不正确。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.

就芬兰而言,这些指标都不正确。

评价该例句:好评差评指正

Les observations et recommandations du Comité à ce sujet sont incorrectes.

委员会就这一问题发表的意见和提出的建议不正确。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.

,更正时采用了不正确的估价标准。

评价该例句:好评差评指正

Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.

断言委员会所取得的成就甚微,当然错误的。

评价该例句:好评差评指正

L'idée est de définir une norme que l'on puisse utiliser pour évaluer une indication incorrecte.

其中的想法确定一种标准,以便根据这一标准对不正确的描述进行评估。

评价该例句:好评差评指正

Cette affirmation est incorrecte dans les faits. De plus, elle se fonde sur un mauvais critère.

这不符合事实,并且用错误的标准来衡量。

评价该例句:好评差评指正

D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".

律师认为,缔约国的立场表明,它对“政治了一种不正确和狭窄的定义。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de ces erreurs de saisie, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于数据输入失误,就这些索赔提出了不正确的建议。

评价该例句:好评差评指正

La seule erreur de la personne chargée de l'inscription proviendrait d'une retranscription incorrecte des données d'identification dans l'index.

登记官可能出现的唯一差错文件中指明身份的数据被不正确地编入索引。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un véritable contrôle de l'accès au système était indispensable pour prévenir toute utilisation non autorisée ou incorrecte.

此外,对系统使用情况的有效监测对于防止未经授权和不适当使用应用系统至关重要。

评价该例句:好评差评指正

M. Bazinas (Secrétariat) note que la Commission semble convenir qu'il faudrait remplacer le mot “erreur” par l'expression “indication incorrecte”.

Bazinas先生(秘书处)指出,委员会似乎同意将“有误”一词改为“说明不正确”。

评价该例句:好评差评指正

Les analyses de données relatives aux importations révèlent de nombreux cas de description erronée et de codification incorrecte des importations.

对进口数据的分析表明,有时进口货物反复出现错误说明和误报编码。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres estimaient que le dégrèvement était incorrect sur le plan technique puisqu'il confondait les notions de revenu et de capital.

一些成员认为,债务负担调整在技术上不合理,因为这一方法混淆了收入和资本概念。

评价该例句:好评差评指正

Il serait incorrect que la Commission ne se félicite pas de la déclaration, qui est le premier instrument de cette nature.

审议大会不对这一宣言表示欢迎不对的,何况这一宣言第一份此类文书。

评价该例句:好评差评指正

Il avait été établi une projection incorrecte du coût de l'eau devant être fournie au titre du contrat concernant les rations.

就口粮合同的供水费用发布了不正确的预测。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


découpleur, découpoir, découpure, découragé, décourageant, découragement, décourager, décourber, découronnement, découronner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

C'est donc le mauvais mot, le mot inapproprié, voire politiquement incorrect.

因此,这一个的词,不恰当的词,甚至政治上不正确的词。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par contre, une partie de leurs sketches peut être considérée comme politiquement incorrecte.

然而,他们的一部分短小喜剧,从政治,可以被认为的。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette phrase, c'est le choix de la préposition qui est incorrect.

在这句话中,介词的选择不正确。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Bien, donc, la théorie dit que c’est incorrect.

理论上不正确的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc c'est pas raciste mais je pense que bientôt ça va devenir politiquement incorrect de dire ça.

所以,这不种族主义,但我觉得,政治上这么将会的。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Alors, pour comprendre pourquoi cette expression est incorrecte, regardons ensemble la définition de la préposition « sur » .

那么,要想理解这个表达为什么不正确,让我们一起介词sur的定义。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'utilisation incorrecte de la préposition « sur » s'est généralisée.

介词sur的用法已经变得普遍了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Parmi ces quatre phrases, quelles sont les phrases, ou la phrase, incorrecte ?

这四句话中,哪些正确的,哪些的?

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La phrase « c'est de ça dont il s'agit » est donc incorrecte.

因此,“c'est de ça dont il s'agit”这句话的用法不正确的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc ça, c’est tout à fait incorrect, c’est impossible parce que c’est le contraire.

这完全不正确,这不可能的,因为这相反的。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette phrase, c'est la structure " au même temps" qui est incorrecte.

在这句话中,结构“au même temps”不准确的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, oui. Donc là en fait, c'est limite incorrect.

嗯嗯。所以,en fait其实的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les hommes en font sur-le-champ des traductions ; traductions hâtives, incorrectes, pleines de fautes, de lacunes et de contre-sens.

人们拿来立即加以解释,解释得草率不正确,充满了、漏洞和反义。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Normalement c'est incorrect et on devrait dire, ça me démange.

通常,这的并且我们应该,它使我发痒。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il n'est pas incorrect de dire : « Je parlerai de quelque chose, je décrirai quelque chose. »

“Je parlerai de quelque chose, je décrirai quelque chose.”这样正确的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

« Malgré que » , est-ce qu’on a le droit de l’utiliser ? C’est correct, c’est incorrect ?

“ malgré que ”,我们可以这样使用吗?这正确的还不正确呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais il parait qu'on entend beaucoup de gens dire " je m'excuse" , et que c'est incorrect ?

但好像常常听到有人 je m'excuse,这的吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, en fait, ce serait incorrect, mais c'est un truc qu'on dit tout le temps.

的,其实这用法,但人们总这么

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ah... Oui ! Avec un nom après, c'est incorrect !

啊!没!后面有名词时,的!

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Si votre réponse est incorrecte, vous perdez 1 point.

如果你的答案不正确,你将失去1分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


découvrir, décramponner, d'écran, décrassage, décrassant, décrassement, décrasser, décrassoir, décravater, décrédibiliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接