有奖纠错
| 划词

Il constate aussi qu'une seule réclamation C5-TAV est indemnisable.

小组进一步认定只有1件C5―股票和其他证券索应予

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, il doit évaluer les pertes jugées indemnisables et effectivement subies.

三,小组必须就认定应予失进行估价。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se penche ensuite sur les types de dépenses d'évacuation indemnisables.

小组还审议了可的撤离费用类

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend ensuite en considération les types de dépenses d'évacuation indemnisables.

小组进而考虑了可予的各种类的撤离费用。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que les pertes sont indemnisables, sous réserve d'évaluation et de vérification.

小组认为,上述失在经过估价和核实之后应予

评价该例句:好评差评指正

Il a apporté certains ajustements aux deux réclamations indemnisables.

小组对2件可予的索进行了具体调整。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a constaté que ces pertes étaient en principe indemnisables.

小组认为,失原则上应该

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, seules les dépenses extraordinaires ou supplémentaires ayant un caractère temporaire sont indemnisables.

但是,可以的仅为异常或附加和临时性开支。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des éléments de preuve fournis par le requérant, la perte est indemnisable.

根据索人提供的证据,失可予

评价该例句:好评差评指正

Après avoir appliqué ces principes, le Comité juge les frais d'affrètement de l'avion d'Iraqi Airways indemnisables.

按照原则,小组认定,包租伊拉克航空公司飞机所涉费用在应予之列。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité juge que les dommages causés à ces bâtiments sont, en principe, indemnisables.

小组认定,种建筑物害原则上在应予之列。

评价该例句:好评差评指正

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 618 974 433.

调整使可予的费用减少到618,974,433美元。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit que les dépenses sont indemnisables, conformément à la décision 7 du Conseil d'administration.

因此,根据理事会7号决定,种开支可予

评价该例句:好评差评指正

Ces modifications et ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 6 172 274.

修改和调整使可予的费用减少到6,172,274美元。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, il doit évaluer les pertes jugées indemnisables et présenter des recommandations concernant la somme à allouer.

三,小组必须对认定应予失进行估价,并就有关的提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il doit vérifier si les pertes en principe indemnisables ont bien été subies par le requérant concerné.

二,小组必须核实,原则上应予失,是否确实是该索人所蒙受的。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il doit vérifier si les pertes en principe indemnisables ont bien été subies par le requérant concerné.

二,小组必须核实,原则上应予失是否确实是某一索人所蒙受的。

评价该例句:好评差评指正

Il décrit d'abord les circonstances ayant donné lieu aux réclamations, puis étudie si les pertes invoquées sont indemnisables en principe.

在首先说明引起索的情况之后,小组对所称的失原则上是否可予进行审议。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, il doit évaluer les pertes jugées indemnisables et présenter des recommandations concernant la somme à allouer.

三,小组必须对裁定应予失作出估价,并就对此的裁决提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, il doit évaluer les pertes jugées indemnisables et faire des recommandations concernant la somme à allouer.

三,小组必须就认定应予失进行估价,并就其建议额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crocher, crochet, crochet de Braun, crochetage, crocheter, crocheteur, crochon, crochu, crocidisme, crocidolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接