有奖纠错
| 划词

Son indifférence me rend fou.

他漠不关心的态度让我发狂。

评价该例句:好评差评指正

Savez-vous donner des réponses exprimant l'indifférence ?

您会给予冷漠的回答吗?

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que tout le monde réclame auprès des autorités une loi contre toute notre indifférence.

大家都应向当权一项可防制我们冷漠的法令。

评价该例句:好评差评指正

Il faut combattre l'ignorance autant que l'indifférence.

我们必须克服无知和漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不能漠不关心做壁上观。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la responsabilité collective de rejeter l'indifférence.

我们有不应采取冷漠态度的集体责任。

评价该例句:好评差评指正

Le contraire de l'amour n'est pas la haine mais l'indifférence.

爱的义词不是恨,是冷漠。

评价该例句:好评差评指正

Nul doute qu'au cours de l'histoire, d'autres survivants de ce genre sont morts dans l'indifférence générale.

无疑历史上还有类部落幸存在社会普遍的冷漠中消亡。

评价该例句:好评差评指正

Cette position ne doit pas être assimilée à de l'indifférence.

欧盟的立场不应被解释为漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

Ils rencontrent l'indifférence générale .

他们受到大家的冷淡。

评价该例句:好评差评指正

L'indifférence, parfois non sans merci, juste un outil pour éviter d'être blessé!

冷漠,有时候并不是无情,只是一种逃避被伤害的工具!

评价该例句:好评差评指正

Cette couverture insuffisante reflète également une indifférence aux besoins sociaux des migrants.

普及率不充分也对移徙的社会需缺乏关心。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas s'en préoccuper serait faire montre d'une indifférence coupable et suicidaire.

如果不去处理一问题,那将是一种错误的、自杀式的麻木不仁态度。

评价该例句:好评差评指正

Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.

他装出伤感的样子, 然而大家都知道他对别人的痛苦无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Auschwitz représente la pire expression de la haine, de l'indifférence et de la déshumanisation.

奥斯威辛是仇恨、冷漠与灭绝人性最丑恶的表现。

评价该例句:好评差评指正

Pouvons-nous nous permettre de laisser les provocations iraquiennes ne susciter qu'une indifférence grandissante?

我们能慢慢丧失兴趣,让伊拉克的违抗得到报偿吗?

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes consternés par l'indifférence flagrante de la communauté internationale face à cette demande légitime.

我们对国际社会的一合法遭到粗暴蔑视感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt international pour le Timor-Leste ne doit pas être remplacé par une indifférence internationale.

国际社会对东帝汶的关注不被漠不关心取代。

评价该例句:好评差评指正

L'impartialité et la neutralité du personnel humanitaire ne doivent pas être confondus de l'indifférence.

不应将人道主义工作人员的不偏不倚性和中立性混同于冷漠。

评价该例句:好评差评指正

Combien de vieillards meurent dans l'indifférence?

有多少老人被人遗忘地死去?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


踩在水洼里, 踩闸, , 菜(烧熟的), 菜案, 菜场, 菜场开市的日子, 菜单, 菜单插, 菜单架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《埃及艳后》音乐剧

Jouer l'indifférence, Pour mieux tirer les ficelles.

假装无所谓,是为了更好演绎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On est l’enjeu, et l’on regarde la partie avec indifférence.

自己成了漠不关心地听凭别人摆布。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Son silence, les britanniques vont le prendre pour de l'indifférence.

英国人会认为她的沉默是冷漠的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Comment a-t-on pu en arriver là dans une indifférence générale ?

大家怎么会产生一种普遍冷漠的状态呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin, pour être plus précis, le pays est marqué par l'indifférence.

更准确地说,这个国家充满了冷漠。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette haine ressemble beaucoup à de l’indifférence passionnée que vous auriez pour moi.

“这种强烈的仇恨倒很像您我的强烈的冷淡。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il prononça ce mot avec indifférence et comme s’il pensait à autre chose.

随口说了这句话,仿佛还在想着旁的事。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les deux premiers jours de sa vie, il se développa dans la plus grande indifférence.

在其生命的最初两天里,它默默无闻地生长着。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle répondit avec indifférence : — Ah bah !

她不关心地回答说:“啊!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Noirtier parut calmé par ces paroles, et ses yeux se tournèrent avec indifférence d’un autre côté.

“好吧,请再忍耐一天,我说话是算数的。”诺瓦蒂埃听了这几句话似乎平静了,的眼睛漠然地转到另一个方向。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle s’émerveillait davantage de son indifférence à l’argent, de sa gentillesse pour chacun, de sa délicatesse.

金钱毫不在乎,每个人都亲切,人体贴,这些,奥黛特越来越赞叹不已。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tout péché était mortel et toute indifférence criminelle.

凡罪孽都是致命的,一切冷漠都是犯罪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Pendant ce temps, Marcus Flint s'était emparé du Souafle et avait marqué cinq buts dans l'indifférence générale.

马库弗林持抓住鬼飞球,投中了五次,没有一个人

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ah ! fis-je un peu ébranlé dans mon indifférence, et les caractères de ce livre sont-ils beaux ?

“啊,”我有点吃惊了,“这本书的字体漂亮吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Puis son indifférence de première communiante lui était revenue.

接着她又恢复了那种初次受圣礼者世情的淡漠感。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon premier sentiment a été la répulsion, le second l’indifférence, le troisième la curiosité.

“我最初觉得恐怖,后来就麻木了,最后就觉得好奇。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

(Rires) Pour survivre dans cette indifférence, nous cherchons un sens au non-sens.

(笑)为了在这种漠视中生存,我们试图在无意义中寻找意义。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça aussi, ça exprime de manière impolie, vulgaire, de l'indifférence totale.

这也以粗鲁、粗俗的方式表达出了不在乎。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Le train de tes injures roule sur les rails de mon indifférence.

你的辱骂列车在我冷漠的轨道上运行。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans fermait les yeux avec indifférence, et mon oncle regardait sans comprendre.

汉恩冷淡地闭着眼睛,叔父不明白地视着

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


菜盘托儿, 菜皮, 菜品, 菜圃, 菜谱, 菜畦, 菜青, 菜色, 菜市, 菜市场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接