J'ai une montre pour m'indiquer l'heure.
我有手表告诉我时间。
Je peux vous aider à l’indiquer sur le plan.
我可以帮您在地图上指出来。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法官就明确宣布了必须遵守程序。
Amours à et faux,amours le vent et feu de pluie,certains qui m'indiquent ?
爱与伪造,热爱风和火雨,其中一些说明我?
Si vous possédez un e-mail personnel, vous avez intérêt à l’indiquer sur votre CV.
如果你有私人电邮,你可以写在你简历里。
La table de ce livre n'indique point les pages, elle n'indique que le chapitres.
这本书没有注出页码,注出篇名。
La police indique le chemin au touriste.
警察指路。
C'est une remède indiquée dans telle affection.
这是种指明适用于某种疾病药物。
La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.
路标能为过路人指路。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教皇代表着一份合约、一次联合、一位调停人,等等。
Indiquez la rubrique correspondant à chacune de ces informations.
请指出每条新闻出自那个栏。
Le cliché ancien indique les numéros 13 et 14.
那张老照片拍出了数字13和14。
Il nous a indique la route parlaquelle il faudrait passer.
他指我们必须经过路。
La confirmation du paiement sera indiquée sur votre page Internet.
付款确认将会在您网页上显示。
Indiquez-moi la marche à suivre pour déposer ma demande.
请告诉我提出申请该办什么手续。
Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.
据可靠消息表明,这是一次有预谋行动。
Veuillez m'indiquer une route qui mène à la mer.
请告诉我一条直通海边公路。
Elles n’indiquent pas le français ou l’anglais parlé d’aujourd’hui.
它们并非指当今使用法语或英语。
Les différentes étapes suivies sont indiquées ci-après.
下面对各个相继步骤作一说明。
Il faut indiquer l'heure et le lieu d'un rendez-vous.
应该讲明约会时间和地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voici cinq signes qui indiquent qu'il s'agit peut-être d'anxiété sociale.
以下五个迹象表明这可能是社交焦虑。
Et ici, on a une structure de phrase qui indique la conséquence de quelque chose.
这里的句子结构表明了某事的结果。
Pour autant, ils ne sont pas tenus de l'indiquer sur la dénomination du produit.
然而,他们不一定要在称上指明这一点。
La chaise longue est donc indiquée.
所以建议你们使用躺椅。
Cette mention indique la provenance de ce qu'on achète.
这个批注表明我们所买东西的来源。
Et la boussole indique toujours le sud-est ?
“从罗盘上看,还是向着东南方前进吗?”
Peut-être simplement pour nous indiquer leur existence.
“也许只是想显示自己的存在吧。”
37.L'adresse et l'heure de conférence sont indiquées dans la lettre d'invitation.
37.请柬上写明了会议的地址和时间。
Bientôt même, le manomètre indiqua un mouvement ascensionnel.
而且几乎同时,压力表就指示出船在上升。
Écoutez les trois personnes et indiquez la personne qui donne le bon chemin.
听这3个人说的,断出谁指的路是正确的。
Il vous indiquera tous les comportements à suivre.
它会告诉你们要遵循的所有行为。
Le noir indiquait discrètement l'élégance, toujours selon lui.
黑色隐约表示雅致,这又是他的意思。
Ils lui indiquent quelles écorces, herbes et racines cueillir.
它们给了她几块树皮,草,和采来的根。
Et comme leur nom l'indique, elles sont très régulières.
正如其所示,非常有规律。
Vous pourriez m'indiquer la déchetterie, s'il vous plaît ?
你可以告诉我废回收中心在哪里吗?
Indique-moi un autre sacrifice plus pénible, et j’y cours.
告诉我另外一种更加痛苦的牺牲,我立刻就去。”
Pouvez-vous m'indiquer l'indicatif téléphonique de la France ?
您可以告诉我法国的电号码吗?
Mais son aiguille indique le sud et non le nord !
“嗳,罗盘的指针把北指成了南!”
Alors, tout va bien. Je vais indiquer l’adresse au chauffeur.
那么,都行!我把地址拿给司机看一下。
Le “B” nous indique que c’est la moyenne.
这个“B型”尺寸指的是普通身材。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释