有奖纠错
| 划词

Il faut refouler des indésirables à la frontière.

应该驱逐不受欢迎境。

评价该例句:好评差评指正

Tout manquement à ces dispositions créerait des précédents indésirables.

背离些规定将创下一个有害先例。

评价该例句:好评差评指正

Les effets indésirables des sanctions doivent être atténués.

必须减轻些制裁意外影响。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, ils peuvent être déclarés étrangers indésirables.

必要时,可宣布他们为不受欢迎外籍

评价该例句:好评差评指正

Les noms des personnes indésirables sont consignés dans un registre particulier.

被宣布不受欢迎外国记录在案。

评价该例句:好评差评指正

Mal utilisés, les meilleurs produits peuvent avoir des effets imprévus et indésirables.

如果处理和使用不当,即使最好产品也会造成意料不到不良后果。

评价该例句:好评差评指正

Les sources radioactives indésirables ont été regroupées et stockées en lieu sûr.

无用放射源已被收集起来,置于可靠储存设施中。

评价该例句:好评差评指正

Tout ajout est superflu et pourrait avoir des effets inattendus et indésirables.

任何补充都是多余且可能会产生预料不到不利影响。

评价该例句:好评差评指正

La réalité est que ces éléments indésirables sont déjà en Europe.

现实是,所不希望巴尔干因素已经在欧洲了。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, il s'était aperçu que les personnes appartenant à certains groupes étaient indésirables comme locataires.

在查阅些清单时,他发现大约有一半租房广告明确表示不希望某些群体作为房客。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas craindre que cela ouvre les vannes d'un flot d'éléments indésirables.

我们不用担心将打开所不希望有因素闸门。

评价该例句:好评差评指正

Si une personne qui est entrée aux Bahamas est jugée indésirable, elle peut être expulsée.

如果任何已经进入巴哈马,但被视为不受欢迎,可以将其递解境。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI a ainsi une nouvelle possibilité de proposer des moyens d'éliminer les substances indésirables.

发组织提销毁有害臭氧消耗物质方法提供了新机会。

评价该例句:好评差评指正

Pour certaines communautés d'accueil, l'arrivée des réfugiés constitue un bouleversement indésirable de leur vie normale.

一些收容难民社区认为,难民涌入令生厌,扰乱了当地正常生活。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous appelons au renforcement considérable des mesures en vue de lutter contre des incidences aussi indésirables.

因此,我们敦促采取更有力措施以遏制此类不良影响。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, bien souvent il apparaît que les autorités considèrent les victimes comme indésirables et ne déplorent pas leur disparition.

但是往往也可看,被杀害者是政府不喜欢,当局对其被杀并不感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays où l’inflation et le déficit courant sont élevés, la relance budgétaire sera peut-être inefficace, voire indésirable.

对于面临高通货膨胀或对外经常账户赤字国家,财政刺激手段似乎不会生效,甚至是不合时宜

评价该例句:好评差评指正

Si l'État a le pouvoir discrétionnaire, souverain, d'expulser les étrangers indésirables, il ne peut en abuser.

尽管各国可以斟酌行使主权驱逐不适宜外国,但不能滥用一权力。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions requises actuelles énoncées dans l'instruction administrative pourraient donner lieu à des situations imprévues ou indésirables.

行政指示中现行资格要求可能造成某些意料之外或不想见到情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement dispose de toute une série de textes (résumés ci-dessous) permettant de déporter les personnes jugées indésirables.

政府现有许多可供援引得将不受欢迎者递解立法(摘述如下)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出名, 出名的, 出名的傻子, 出模, 出模工, 出谋划策, 出谋献策, 出纳, 出纳处, 出纳处现金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Parmi les indésirables les plus gênants, il y a les guêpes.

最令人讨厌的生物非黄蜂莫属了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Est-ce que vous connaissez les effets indésirables et les risques du paracétamol ?

你们知道扑热息痛的副作用和风险吗?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous pouvez également repousser les insectes indésirables grâce à des associations de plantes.

你也以通过同植物的组合来驱除害虫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

De toute façon, la plupart des demeures magiques sont protégées contre les transplaneurs indésirables.

过,大多数巫师住宅都有魔法抵御受欢迎的幻影显形者。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Des programmes indésirables que l’on appelle virus informatique peuvent infecter notre ordinateur et l’abîmer.

称为电脑病毒的恶意程会感染我们的电脑,并对其造成损害。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le succès de ces médecines alternatives a plusieurs raisons : d’une part, ce sont des médecines douces, sans effets secondaires indésirables.

一方面,这些法非常缓和,没有良副作用。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Un enfant peut se sentir indésirable ou comme un fardeau, ce qui peut l'affecter tout au long de sa vie.

孩子会觉得受欢迎或是一种负担,这会影响他们的整个人生。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En entendant le ton faussement dégagé d'Angelina, Harry n'eut pas trop de mal à deviner l'identité de ces spectateurs indésirables.

她的语气故意显得很随便,这使哈利觉得已经猜到那些来的观众是谁了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Assez rapidement, il a constaté des effets indésirables.

很快,他注意到了良影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Par téléphone, d'autres patients nous rapportent des effets indésirables.

其他患者通过电话向我们报告良反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Un incendie en 2005 et divers problèmes, il devient vite indésirable et erre en mer.

2005年的一场火灾和各种​​问题,它很快变得受欢迎,在海上徘徊。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Il lui avait été reproché d'avoir apporté son concours à une organisation classée indésirable.

他被指控支持一个被归类为受欢迎的组织。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pourtant, les cigognes deviennent parfois indésirables.

- 然而,鹳有时会变得受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Vous allez augmenter les effets indésirables.

你会增加副作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'indésirable déchet prend la forme de crayons, de gobelets, de porte-clés et même de chaussures.

需要的废物以铅笔、杯子、钥匙圈甚至鞋子的形式出现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Elle est obligée de prendre 4 autres médicaments pour traiter les effets indésirables de l'Ozempic.

她被迫服用其他 4 种药物来应对 Ozempic 的副作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'Agence nationale de sécurité sanitaire de l'alimentation alerte sur de possibles effets indésirables parfois graves.

国家食品安全局警告存在利影响,有时甚至是严重的影响。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Dans l'espace, les astronautes doivent constamment faire de l'activité physique pour contrer les effets indésirables de l'apesanteur sur le corps humain.

在太空中,宇航员必须断地进行身体活动,以抵消失重对人体的利影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Depuis le début de l'été, dans ce centre aéré, pas un week-end sans une visite indésirable.

从夏天开始,在这个通风的中心,没有一个周末没有一次受欢迎的访问。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Ils vont aborder des sujets difficiles, comme la gestion des frontières, ou encore le retour des migrants indésirables en Afrique.

他们将讨论困难的话题,如边境管理,或受欢迎的移民返回非洲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出勤, 出清仓库存货, 出清存货, 出糗, 出去, 出去吃饭, 出去的人, 出去活动活动, 出去闲逛, 出去走走,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接