有奖纠错
| 划词

Le sens de ce mot est indéterminé.

词的意义不明确。

评价该例句:好评差评指正

Si ces changements ont été bénéfiques, ils font cependant planer de nouveaux risques souvent indéterminés.

这虽然产生了巨大的益处和积极的效果,但是这一转变也可能是造成系统性风险上升的新的、而且往往是尚未人知的因素。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.

最后,存在两公开宣布的核武器国,一地位未定的未宣布的核武器国。

评价该例句:好评差评指正

Un quart des partenariats enregistrés sont de durée indéterminée.

登记的伙伴关系中有四分之一是没有时限的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de contrats à durée déterminée et indéterminée.

有的合同有固定期限,有的合同没有固定期限。

评价该例句:好评差评指正

Sommes-nous favorables à une présence de durée indéterminée dans la province?

我们是否成在省无限期地派驻人员?

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le sort de la plupart des Chypriotes disparus depuis l'invasion reste indéterminé.

此外,自从入侵以来绝大多数塞浦路斯人的命运都遭到了损害。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre indéterminé d'enfants avaient été libérés par ces groupes avant le lancement dudit programme.

在开始解除武装和重返社区方案之前,数目不详的儿童离开了这些集团。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'inspection par l'ONU a été plusieurs fois reportée pour une période indéterminée.

但是,联合国的检查工作已多次无限期推迟。

评价该例句:好评差评指正

La valeur juridique de ce programme reste toutefois indéterminée et il n'est pas opérationnel.

但是,方案的法律地位依然不明确,尚未开始执行。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.

平等本身基本上是一往往由决策者填补的未定类别。

评价该例句:好评差评指正

Durant l'attaque, un nombre indéterminé de civils ont été tués, dont quatre agents d'ONG humanitaires.

中,有人数不详的平民遇害,其中包括四名非政府组织的人道主义工作人员。

评价该例句:好评差评指正

La prorogation du Traité pour une période indéterminée n'autorise pas la possession d'armes nucléaires pour une période indéterminée.

条约无限延期并非是许可无限期拥有核武器。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux réserves implicitement interdites, il paraissait extrêmement difficile de les distinguer avec certitude, puisqu'elles étaient indéterminées par nature.

看来很难确切地区分未以明文禁止的保留,因为它们的性质不确定。

评价该例句:好评差评指正

Deux groupes armés inconnus ont revendiqué cet attentat, dont les motifs et les auteurs restent indéterminés.

相对不为人知的武装团体声称此事为它们所为,但仍未确定事件的动机和幕后行为者。

评价该例句:好评差评指正

L'embryon ainsi formé est un être vivant et non pas simplement un amas de cellules indéterminées.

在克隆过程中培植的胚胎是一活的生命体,而不仅仅是一群没有定义的细胞。

评价该例句:好评差评指正

Durée indéterminée : Engagement ouvert, sans spécification de date d'achèvement.

· 连续:没有明确离职日期的无限期任用。

评价该例句:好评差评指正

Oui, elle commence à douter qu’elle-même et son corps ne font qu’un, elle est reléguée à une existence indéterminée.

没有错,她开始怀疑自己与自己的身体不再是连在一起,她的存在被贬为一种不明确的形式。

评价该例句:好评差评指正

L'impact sur la vie économique et sociale des zones touchées se fera sentir pendant une période indéterminée.

我们在很长一段时间内仍将感受到受灾地区所遭的经济和社会影响。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de justification, un contrat d'emploi à durée déterminée est réputé être contrat à durée indéterminée.

如果没有合理的理由,定期雇用合同则认为在发出进一步通知以前是有效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当政, 当之无愧, 当值, 当中, 当中间儿, 当众, 当众嘲弄某人, 当众的, 当众讲话, 当众凌辱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À huit heures, sa forme encore indéterminée reproduisait assez exactement l’aspect de Ténériffe.

到了8点钟,高峰的轮廓还很模糊,望去和特内里夫峰十分相似。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais la porte va rester close pour une durée indéterminée.

但是面包店将无限关闭。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Pour un contrat indéterminé, il y a une période d'essai.

对于一个而言,是有试用的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il sert à remplacer des quantités indéterminées par exemple les articles partitifs.

它用于替换不确定的数量,比如部分冠词。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un seul suspect, plaque indéterminée, faites fermer toutes les entrées du cinquième périphérique.

只有一个人,车号看不清,让他们重点封锁五环入口。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ça n'a rien à voir. Pour un contrat indéterminé, il y a une période d'essai.

这没用。对于一个,还是有时间限的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Au bout d’une distance indéterminée, il se trouvait toujours une place confuse où expirait son rêve.

不知道走了多远之后,总会到达一个模模糊糊的地方,于是的梦就断了。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Pour vous aider, les quantités indéterminées sont souvent introduites par DU, DE LA, DES Exemple Tu veux DU café?

帮你们一下,不确定的数量通常由,DU、DE LA、DES 引入。例子,你想来点咖啡吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le premier, c'est le CDI, contrat à durée indéterminée, et le deuxième, c'est le CDD, contrat à durée déterminée.

一种是CDI,即无限二种是CDD,即临时工作

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月

Il facilite les licenciements et crée une nouvelle forme de contrat à durée indéterminée.

它促进了冗余,并创造了一种无限的新形式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Vous aurez peut-être alors décroché un CDI, un contrat à durée indéterminée ou bien un CDD, un contrat à durée déterminée.

你也许会获得一份不定,或者一份定

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月

L'origine de cette explosion reste indéterminée.

这次爆炸的起源仍未确定。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'erreur vient d'un laboratoire basé à Malaga, où les étiquetages ont été inversés, pour une raison encore indéterminée.

该错误来自马拉加的一家实验室,由于尚未确定的原因,该实验室的标签已被颠倒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Son opérateur lui promet un remboursement une fois que la ligne sera réparée, à une échéance indéterminée.

他的接线员向他承诺,一旦线路修好,将无限退款。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Aujourd'hui on est dans un Moyen-Orient assez indéterminé.

今天,我们处于一个相当不确定的中东。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'était le fil du temps, immobile, qui s'étendait sans limites dans deux directions opposées. L'âme de Luo Ji cheminait sur ce fil, glissant à une vitesse régulière vers un futur indéterminé.

这是时间之线,细丝本身是静止不动的,向两个方向无限伸延,罗辑的灵魂穿在丝上,以恒定的速度轻轻滑向不可知的未来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Un CDI, c'est un contrat à durée indéterminée, ça veut dire que vous êtes engagé dans un emploi, dans un travail, sans qu'il y ait de fin connue, pour une durée indéterminée.

CDI是无固定,这意味着你的工作,没有明确的结束日,持续时间不确定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Par sécurité, les pompiers escortent systématiquement tous les habitants qui repartent de chez eux pour une durée indéterminée, avec quelques valises et le poids du traumatisme qu'ils ont vécu.

- 为了安全起见, 消防队员有系统地护送所有无限离开家的居民,他们带着几个手提箱和他们所经历的创伤的重量。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Euh. . regardons calmement la situation - et pas en attendant son TER qui est affiché avec l'angoissant " retard indéterminé" - On s'aperçoit que les difficultés de la SNCF peuvent s'expliquer.

让我们冷静地看一下情况 - 而不是在等待以令人痛苦的显示着“无限延迟”的省际列车(TER)的时候我们可以发现法国国家铁路公司(SNCF)的问题是情有可原的。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc je peux répondre il y en a 50. Avec une quantité indéterminée, je peux dire par exemple tu bois du vin et je réponds oui mais je n'en bois pas souvent.

所以我可以回答有 50 个。如果数量不确定,我可以说,比如你喝葡萄酒, 我回答是的,但我不经常喝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当作真的, , , , 裆带, 當地人, , 挡板, 挡板调节, 挡车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接