有奖纠错
| 划词

Dans de nombreux cas, les puits devenaient inexploitables plus vite qu'on pouvait en creuser de nouveaux.

在许多情况中,旧井报废的速度比打凿新井的速度还快。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de visites qui avaient été annoncées à l'avance, les vérificateurs n'ont pas pu faire leur travail car la comptabilité était inexploitable.

记录保存状况很糟糕,使得委员会在按计划审计访问期间无法按期进行审计。

评价该例句:好评差评指正

À l'exception possible du pétrole brut et du gaz naturels, la plupart de ces ressources resteront inexploitables tant que les progrès technologiques ne permettront pas l'extraction en eau profonde.

可能除传统石油天然气外,大多数这些资源在技术进步能从深水中开采之前仍将不能开采。

评价该例句:好评差评指正

La négligence dont l'exploitation et l'entretien font l'objet dans les zones rurales ont souvent abouti à une situation où les puits deviennent inexploitables quelques années après leur mise en service.

在农村地区,由于不注意运持的工,时常水井在几年之后就无法运

评价该例句:好评差评指正

Des erreurs lors du prélèvement, de l'analyse et de la surveillance, ou des écarts par rapport aux méthodes admises, peuvent se traduire par des données inexploitables ou même dommageables pour le programme.

此外,还应采用严格的质量保证质量措施。 在取样、分析监测工中出现的失误或偏离公认的方法导致毫无意义的数据或甚至编出对方案有害的数据。

评价该例句:好评差评指正

Les données sont souvent collectées sous des formes incompatibles, diffusées à des degrés différents d'agrégation, disséminées ici et là et inexploitables pour les évaluations de la vulnérabilité et des incidences ou la planification de l'adaptation.

对于数据而言,常常是收集形式前后不一致,传播的是总合数,地点分散,没有可用于脆弱性影响评估与适应规划的格式。

评价该例句:好评差评指正

De tels accords intergouvernementaux devraient imposer, en cas de dénonciation du TNP, que les matières, équipements et technologies nucléaires soient rétrocédés à l'État qui les a fournis, et démantelés ou rendus inexploitables sous contrôle international.

这些政府间协议应规定,在退出《不扩散核武器条约》时,这些核材料、设备技术应退还给供应国,根据国际核查规定使其报废并予以拆毁。

评价该例句:好评差评指正

Les accords intergouvernementaux sur les transferts d'articles nucléaires devraient imposer, en cas de dénonciation du TNP, que les matières, équipements et technologies nucléaires soient rétrocédés à l'État qui les a fournis, et démantelés ou rendus inexploitables sous contrôle international.

政府间核转让协定应规定,在发生退出《不扩散核武器条约》的情况下,核材料、设备技术应退还给供应国,在国际核查监督下予以报废或拆除。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle estime que les transferts de telles mines devraient être interdits étant donné que leur emploi par des acteurs qui ne sont pas des États ne fait qu'ajouter au nombre des victimes innocentes et à l'étendue des territoires inhabitables et inexploitables.

此外,阿根廷还认为,鉴于非国家行为者使用这类地雷只会造成更多的无辜受害者并使不能居住或劳的土地面积增加,应该禁止这类地雷的转让。

评价该例句:好评差评指正

Le déploiement de la Mission et le soutien à lui apporter poseraient un problème considérable dans un pays de la superficie de l'Europe occidentale, et une zone de responsabilité mesurant environ 1 250 kilomètres sur 1 000 kilomètres, où le système de communications est médiocre, les routes ou les pistes d'atterrissage macadamisées sont rares et le réseau ferroviaire inexploitable.

在幅员相当于西欧的国家里部署持特派团堪称一项相当艰巨的任务,其责任区面积约有1 250公里长,1 000公里宽,通讯设施落后,路面坚实的道路或跑道寥寥无几,铁路系统也无法运

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


râblure, rabonnir, raborteuse, rabot, rabotage, raboté, rabotement, raboter, raboteur, raboteuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

贸法语

Mais le marché sera inexploitable si le prix n'est pas assez compétitif.

但如果价格上没有竞争力, 市是无法开拓的。

评价该例句:好评差评指正
贸法语

Mais le marché sera inexploitable si le prix n'est pas assez compétitif. Vous ne pouvez nous accorder aucune réduction?

但如果价格上没有竞争力,市是无法开拓的。您一点都不能再降了?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les terres de certains agriculteurs bio sont désormais inexploitables.

一些有机农民的土地现在无法使用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

2 espaces commerciaux complètement désuets et inexploitables aujourd'hui.

-2 间今天完全过时且无法使用。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le sable éolien des déserts, très fin, est inexploitable.

沙漠的风沙,非常细腻,无法使用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Certains pontons sont inexploitables, hors d'eau depuis déjà un mois.

一些浮桥无法使用,已经缺水一个月了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Les enregistrements des conversations de l'équipage sont pour l'instant " inexploitables" en raison du dysfonctionnement d'une boîte noire.

由于黑匣子的故障,船员的谈话录音目前" 无法使用" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


raboutir, rabrouement, rabrouer, racade, racage, racaille, racambeau, Racan, raccastillage, raccastiller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接