有奖纠错
| 划词

Étant donné qu'elles étaient très vulnérables aux infestations par des parasites, il fallait les asperger de produits chimiques.

这些品非常容易遭受虫害,所以需要喷洒大量农药。

评价该例句:好评差评指正

Le PAM et la FAO ont collaboré pour lutter contre l'infestation de criquets pèlerins qui a affecté différentes régions d'Afrique.

粮食计划署与粮农组织协作抗击非洲部分地区遭遇蝗虫灾害。

评价该例句:好评差评指正

À côté de l'abaissement des rendements dans l'agriculture et l'élevage, la sécheresse s'accompagne d'infestations d'insectes, de maladies végétales et d'érosion éolienne.

除了植物和牲畜生产产量受损外,干旱会引发虫灾、植物病和风蚀。

评价该例句:好评差评指正

L'un des principaux obstacles à une production agricole et agroalimentaire accrue en Afrique subsaharienne est l'infestation par la mouche tsé-tsé et la trypanosomiase.

提高撒南非洲粮食和农业产量最大障碍之一是舌蝇灾患和锥虫病。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre sérotypes du virus de la dengue se propagent dans le pays et il existe une ample dissémination du vecteur avec des indices élevés d'infestation.

国内登革热病毒共有四个血清类型,具有高度感染性病媒传播很广泛。

评价该例句:好评差评指正

Les Femmes, les infestations par le pou du pubis, les condylomes, le herpès et la blennorragie sont d'autres types de MTS fréquemment rencontrés à Sainte-Lucie.

圣卢西亚其他常见性传播感染类型有衣原体、虱子、疥疮、生殖器疣、疱疹和淋病。

评价该例句:好评差评指正

Cette lacune importante du système d'alerte précoce sur les criquets pèlerins étant comblée, il est possible de mieux prévoir les infestations et d'en atténuer les effets.

沙漠蝗虫预警方大空缺已经成功填补,因此,灾患可以到更好预测和及时减轻。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fourni une assistance pour lutter contre les épidémies et surmonter les effets des catastrophes naturelles - inondations, sécheresses, infestations de criquets et d'autres insectes nuisibles.

我们为防流行病,为克服包括水灾、旱灾以及蝗灾和其它虫灾在内自然灾害影响提供了援助。

评价该例句:好评差评指正

Si tel est le cas, il invite le Rapporteur spécial à se rendre dans la région pour évaluer l'impact de cette infestation en vue de son prochain rapport.

如果是,他就邀请特别报告员访问该地区,以便在下次报告中对蝗灾影响做出评估。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, aucune initiative n'a été prise pour collecter et analyser de manière systématique les données sur le type, l'échelle et l'impact de ces infestations au niveau mondial.

此外也没有设法系统地收集和分析关于全球病虫害爆发类、规模和影响资料。

评价该例句:好评差评指正

Au Niger, un déficit agricole dû aux infestations de criquets pèlerins et à une faible pluviométrie a placé près de 3,3 millions de personnes dans une situation d'insécurité alimentaire aiguë.

在尼日尔,与降雨不足和蝗灾有关农业歉收,使近330万人处于严重粮食不安全状况。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet de décision donnerait à ces pays une certaine latitude dans l'utilisation du bromure de méthyle, dans des circonstances exceptionnelles, pour lutter contre les infestations sporadiques dans les minoteries.

该项决定草案将同意此类国家可在紧急情况中灵活使用甲基溴防粉加工厂内不时出现病菌侵染。

评价该例句:好评差评指正

Cette information se révèle déjà bénéfique pour les travaux de la FAO en offrant un tableau plus complet de l'infestation des criquets dans la région, sans entraîner de frais pour la Mission.

这一信息已证明有利于粮农组织工作,有助于更加全地了解地区内蝗虫活动,西撒特派团也没花一分钱。

评价该例句:好评差评指正

Comme plus de 80 % des Nigériens vivaient dans des zones rurales et dépendaient de l'agriculture et de l'élevage, les problèmes de sécheresse et d'infestation de criquets avaient provoqué de graves pénuries alimentaires.

由于80%以上人口生活在农村地区,并且以农业和养殖业为生,因此干旱和蝗灾造成了严重粮食短缺。

评价该例句:好评差评指正

Reposant sur les résultats de deux études, une méthode de lutte intégrée contre les ravageurs a été appliquée dans les plaines d'Erbil afin de maîtriser l'infestation du blé par les poux et les cochenilles.

根据两项调查结果,埃尔比平原地区已开始采用综合防虫方法,以防软介壳虫病害侵蚀小麦。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a promptement réagi afin de mettre en place des mécanismes de coordination et d'intervenir de manière adéquate, mais le Libéria dispose d'un savoir-faire technique et d'un équipement limités pour lutter contre cette infestation.

政府迅速作出反应,建立协调机制,并确保作出充分反应,但是,利比里亚境内抗击虫害技术专长和材料有限。

评价该例句:好评差评指正

Le coût effectif des travaux a dépassé les prévisions de 2 182 000 dollars du fait de la découverte de problèmes qui n'avaient pas été repérés initialement (poutres fendues, dégâts causés par une infestation de termites, équipements techniques déficients).

项目费用总额超过最初估计数,原因是发现大楼有以前不知缺陷,其中包括大梁损坏、白蚁损害以及机械部分缺陷等,相关费用为2 182 000美元。

评价该例句:好评差评指正

La FAO a été alors forcée de demander 100 millions de dollars pour contenir des nuées d'insectes aux proportions épidémiques alors que 9 millions de dollars seulement étaient nécessaires pour s'attaquer à l'infestation au cours des phases initiales.

这时,粮农组织被迫要求筹资1亿美元,用以控制四处蔓延虫灾,而如果在初级阶段控制虫灾本来仅需900万美元。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on analysait de manière plus approfondie ces données, en faisant fond sur l'expérience acquise et les renseignements complémentaires fournis par les pays, il serait peut-être possible de prévoir les prochaines infestations et de prendre des mesures en conséquence.

通过对这一情况作进一步分析并补充参考过去经验和国提供其他数据,有可能可以预测和预报今后潜在虫害突发。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la localisation géographique et la distribution spatiale des habitats infestés dans les zones sous surveillance entomologique étaient utilisées pour visualiser sur les cartes l'emplacement précis de ces habitats, l'apparition de réinfestation et le risque d'infestation des habitats voisins.

迄今为止,一直在通过确定位于昆虫学监测区受侵扰房屋地理位置和空间分布来在地图上展现这些房屋准确地点、再次侵扰发生率和周围房屋遭侵扰风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ilotisme, ils, ilsémannite, ilvaïte, Ilyocryptus, Ilyocypris, Ilyodrilus, Ilyophis, Ilyoplax, Ilysia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Comment protéger votre maison d'une infestation de tiques ?

如何保护家免受虱子侵扰?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Nous avons donc rassemblé les meilleurs conseils pour vous aider à survivre à une infestation de tiques à la maison.

所以我们把最好提示放在一起,以在家里虱子侵袭中生存。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ces pièges comptent le nombre d'insectes attrapés, ce qui permet d'évaluer le niveau d'infestation d'une zone.

- 这些陷阱算捕获数量,从而可以评估一个地区程度。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Chaque femelle peut pondre des milliers d'œufs il suffit donc qu'une tique s'accroche à vos vêtements ou à votre peau pour provoquer une infestation dans votre maison.

每只雌可以产下数千个卵,所以如果虱子粘附在衣服或皮肤上,就会给家里造成侵扰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Elle propose que le risque d'infestation soit intégré dans les assurances habitation et demande à l'Etat de rembourser les traitements, 900 euros en moyenne pour les foyers les plus modestes, comme le fait la municipalité.

它建议将感染风险纳入家庭保险, 并要求国家像市政当局那样报销治疗费用,对于最普通家庭, 平均为900欧元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif, imagination, imaginé, imaginer, imago, imam,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接