有奖纠错
| 划词

Personne n'a compris, hors les initiés.

内行谁也没听懂。

评价该例句:好评差评指正

Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.

受奔驰CLS启发,这种变化已在德国蔓延开来。

评价该例句:好评差评指正

Des demandes de dépistage ont été initiées à cet égard.

为此,已提出些追查请求。

评价该例句:好评差评指正

Selon un initié, en réalité, leurs farces sont principalement faites à base de porc.

业内人士指出,事实上,肉馅都是以猪肉为主

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

我们支持这方面开始项目。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces institutions de micro-finances ont été initiées par l'État.

某些微型金融机构在起步时候得到国家帮助。

评价该例句:好评差评指正

Il a noté que la procédure criminelle, bien qu'initiée, avait été classée.

委员会注意到,尽管提起刑事诉讼,但该案已经结。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, une série de mesures sont initiées pour développer l'offre de logement.

已采取步骤增住房供应。

评价该例句:好评差评指正

Schalm-MacKay a été initiée à l'escrime par Alan Nelson, un enseignant de son collège.

Schalm-MacKay在她中学教练Alan Nelson指导下已经入门剑术。

评价该例句:好评差评指正

Près de 400 praticiens et 25 formateurs ont été initiés à la comptabilité environnementale.

在环境会计方面,大约有400名从业人员和25名培训人员受到培训。

评价该例句:好评差评指正

Un programme qui intègre tous les problèmes des enfants vient d'être initié à Djibouti.

吉布提最近制项方案,其中含有处理所有儿童问题方法。

评价该例句:好评差评指正

Il lui a été reproché principalement d'avoir initié et dirigé une grève qualifiée d'insurrectionnelle.

他主要被指控发起并领导次被称为具有颠覆性罢工。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de loi portant promotion et protection des droits des populations autochtones a été initié.

提出促进和保护土著居民权利法案。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie a initié un nouvel agenda social décisif basé sur une coalition sociale.

澳大利亚在社会联盟基础上提出项强有力社会议程。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon a initié certains pays asiatiques aux carnets de santé maternelle et infantile.

日本还在些亚洲国家开始使用母亲 与儿童健康手册。

评价该例句:好评差评指正

Une politique conventionnelle, qui donne réalité aux orientations d'un schéma départemental, est initiée.

实行项基于合同政策,以实现各省制定目标。

评价该例句:好评差评指正

Une étude sera initiée dans ce domaine pour déterminer l'ampleur de ces phénomènes.

在这方面,蓬将启动项研究,以确定这些现象广泛性。

评价该例句:好评差评指正

D'autres programmes et projets sont initiés en milieu rural par des ONG nationales ou internationales.

布隆迪或国际些非政府组织还在农村地区启动其他些方案和项目。

评价该例句:好评差评指正

Le projet initié par l'Inde a trait à une convention générale sur le terrorisme international.

由印度发起提出草案涉及项关于国际恐怖主义全面公约。

评价该例句:好评差评指正

Elle fonde l'espoir que les efforts initiés dans ce sens seront couronnés de succès.

我们希望这些努力取得成功。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


racisme, raciste, rack, racket, racketter, racketteur, raclage, racle, râcle, raclée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 四部

On faisait prêter à l’initié des serments pour lui rendre service ainsi qu’aux pères de famille.

“为他服务,如同对家长那样。”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La France a initié le mouvement depuis 2021.

法国从 2021 年开始发起这项运动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comme je vous le disais, vous avez été initiés à des sortilèges complexes, inadaptés à votre âge et potentiellement mortels.

正如我刚才说——他们给你们介绍法都很复杂,不适合你们这个年龄段,而且具有极大潜在危害。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Madame Grandet fut alors initiée au terrible secret de l’échange fait par le voyageur contre le trésor d’Eugénie.

葛朗台太太知道了侄儿与欧也妮交换宝物可怕消息。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et en effet, lorsque les initiés y prennent pied, la populace athénienne les encadre, et les couvre d'injures.

事实上,当有人踏上这座桥时,雅典民众就把他们团团围住,对他们进行辱骂。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Seul un petit millier d'initiés dans le monde des Bunkers était au courant du passage de cet engin.

在掩体世界中,知道这事不超过千人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après s'être purifié et initié, Hercule pénètre aux Enfers… où il met un boxon pas possible.

在净化和启蒙之后,赫拉克勒斯进入了地狱......在那里他制造了场混乱。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Le visiteur déambule sans comprendre, sans être guidé, sans être initié même.

访客在没有理解情况下徘徊,没有被引导,甚至没有被启动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Cap sur un spot connu de quelques initiés.

前往些内部人士知道地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est une première, initiée par une petite commune d'Ardèche.

次,由阿尔代什省个小镇发起。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Un jeu pour initiés qui font et défont les côtes des artistes.

款面向内部人士游戏,他们制造和打破了艺术家肋骨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Si la DRH n'a pas initié ce principe, elle l'encourage.

- 如果人力资源开发部没有发起这项原则,它鼓励这样做。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Loisir familial par excellence, Charlie a initié un genre dans l'édition.

查理开创了出版业种类型,卓越家庭休闲方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Un lieu connu des seuls initiés, parmi lesquels on compte notamment la famille royale britannique.

这个地方只有知情者知道,包括英国王室。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Emmanuel Davidenkoff : Le délit d'initiés de l'orientation scolaire.

伊曼纽尔·达维登科夫:学校指导内幕交易。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Et de nombreuses questions restent en suspens, notamment qui a initié cette fraude sur les moteurs?

许多问题仍未得到解答, 包括谁发起了这种引擎欺诈?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Du kouign-amann, autrement dit, pour les non initiés, un gâteau au beurre typique de Douarnenez, petite ville au sud de la Bretagne.

布列塔尼饼,换句话说,在外行看来,这布列塔尼南部个小镇杜阿尔纳纳典型黄油蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Idem pour Muhammad, qui a initié les conquêtes d'un futur empire, le Califat Islamique, mais qui lui même a jamais été Calife !

穆罕默德也如此,他发起了对未来帝国——伊斯兰征服,但他自己从未成为哈里发(哈里发指伊斯兰国家领袖)!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

L'Opéra en Guyane, un projet initié par l'Opéra de Paris pour susciter et soutenir des vocations artistiques des jeunes Guyanais.

圭亚那歌剧院巴黎歌剧院发起个项目, 旨在鼓励和支持年轻圭亚那人艺术职业。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

On dit que cette tradition a été initiée par le médecin Zhang Zhongjing de la dynastie Han.

据说这个传统由汉代医学家张仲景开创

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


racoleur, racontable, racontage, racontar, raconter, raconteur, racoon, racorni, racornir, racornissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接