有奖纠错
| 划词

1.Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.

1.受奔驰CLS启发,这种变化已在德国蔓延开来。

评价该例句:好评差评指正

2.Des demandes de dépistage ont été initiées à cet égard.

2.为此,已提出一些追查请求。

评价该例句:好评差评指正

3.Selon un initié, en réalité, leurs farces sont principalement faites à base de porc.

3.业内人士指出事实都是以猪为主的。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

4.我们支持这方面开始的试点项目。

评价该例句:好评差评指正

5.Certaines de ces institutions de micro-finances ont été initiées par l'État.

5.某些微型金融机构在起步的时候得到了国家的帮助。

评价该例句:好评差评指正

6.Il a noté que la procédure criminelle, bien qu'initiée, avait été classée.

6.委员会注意到,尽管提起了刑事诉讼,但该案已经了结。

评价该例句:好评差评指正

7.Par ailleurs, une série de mesures sont initiées pour développer l'offre de logement.

7.已采取步骤增加住房供应。

评价该例句:好评差评指正

8.Schalm-MacKay a été initiée à l'escrime par Alan Nelson, un enseignant de son collège.

8.Schalm-MacKay在她中学练Alan Nelson的指导下已经入门了剑术。

评价该例句:好评差评指正

9.Près de 400 praticiens et 25 formateurs ont été initiés à la comptabilité environnementale.

9.在环境会计方面,大约有400名从业人员和25名培训人员受到培训。

评价该例句:好评差评指正

10.Un programme qui intègre tous les problèmes des enfants vient d'être initié à Djibouti.

10.吉布提最近制订了一项方案,其中含有处理所有儿童问题的方法。

评价该例句:好评差评指正

11.Il lui a été reproché principalement d'avoir initié et dirigé une grève qualifiée d'insurrectionnelle.

11.他主要被指控发起并领导一次被称为具有性的罢工。

评价该例句:好评差评指正

12.Personne n'a compris, hors les initiés.

12.除了内行谁也没听懂

评价该例句:好评差评指正

13.Un projet de loi portant promotion et protection des droits des populations autochtones a été initié.

13.提出了促进和保护土著居民权利的法案。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Japon a initié certains pays asiatiques aux carnets de santé maternelle et infantile.

14.日本还在一些亚洲国家开始使用母亲 与儿童健康手册。

评价该例句:好评差评指正

15.L'Australie a initié un nouvel agenda social décisif basé sur une coalition sociale.

15.澳大利亚在社会联盟的基础提出了一项强有力的新的社会议程。

评价该例句:好评差评指正

16.Une politique conventionnelle, qui donne réalité aux orientations d'un schéma départemental, est initiée.

16.实行了一项基于合同的政策,以实现各省制定的目标。

评价该例句:好评差评指正

17.Une étude sera initiée dans ce domaine pour déterminer l'ampleur de ces phénomènes.

17.在这方面,加蓬将启动一项研究,以确定这些现象的广泛性。

评价该例句:好评差评指正

18.D'autres programmes et projets sont initiés en milieu rural par des ONG nationales ou internationales.

18.布隆迪或国际的一些非政府组织还在农村地区启动了其他一些方案和项目。

评价该例句:好评差评指正

19.Le projet initié par l'Inde a trait à une convention générale sur le terrorisme international.

19.由印度发起提出的草案涉及一项关于国际恐怖主义的全面公约。

评价该例句:好评差评指正

20.Elle fonde l'espoir que les efforts initiés dans ce sens seront couronnés de succès.

20.我们希望这些努力取得成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autodetérmination, autodétermination, autodéterminer, autodétruire, autodictée, autodidacte, autodifférenciation, autodiffusion, autodirecteur, autodirection,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

1.On faisait prêter à l’initié des serments pour lui rendre service ainsi qu’aux pères de famille.

“为他服务,如同对家长那样。”

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

2.La France a initié le mouvement depuis 2021.

法国从 2021 年开始发起这项运动。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

3.Après s'être purifié et initié, Hercule pénètre aux Enfers… où il met un boxon pas possible.

在净化和启蒙之后赫拉克勒斯进入了地狱......在那里他制造了一场混乱。

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.Comme je vous le disais, vous avez été initiés à des sortilèges complexes, inadaptés à votre âge et potentiellement mortels.

正如我刚才说的——他们给你们介绍的魔法都很复杂,不适合你们这个年龄段,而且具有极大的潜在危害。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

5.Madame Grandet fut alors initiée au terrible secret de l’échange fait par le voyageur contre le trésor d’Eugénie.

于是葛朗台太太了侄儿与欧也妮交换宝物的可怕消息。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

6.Et en effet, lorsque les initiés y prennent pied, la populace athénienne les encadre, et les couvre d'injures.

上,当有人踏上这座桥时,雅典民众就把他们团团围住,对他们进行辱骂。

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

7.Seul un petit millier d'initiés dans le monde des Bunkers était au courant du passage de cet engin.

在掩体世界中,道这的不超过一千

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

8.Cap sur un spot connu de quelques initiés.

前往一些内部人士道的地方机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

9.Le visiteur déambule sans comprendre, sans être guidé, sans être initié même.

访客在没有理解的情况下徘徊,没有被引导,甚至没有被启动机翻

「Réussir le DALF C1-C2」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

10.Cela fait 7 ans que cette directrice d'école a initié ce dispositif basé sur l'empathie.

- 这位校长基于同理心启动这个系统已经有7年了。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

11.C'est une première, initiée par une petite commune d'Ardèche.

这是第一次,由阿尔代什省的一个小镇发起机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

12.Un jeu pour initiés qui font et défont les côtes des artistes.

一款面向内部人士的游戏,他们制造和打破了艺术家的肋骨。机翻

「RFI简易法语听力 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

13.Si la DRH n'a pas initié ce principe, elle l'encourage.

- 如果人力资源开发部没有发起这项原则,它鼓励这样做。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

14.Loisir familial par excellence, Charlie a initié un genre dans l'édition.

查理开创了出版业的一种类型,是卓越的家庭休闲方式。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

15.Un lieu connu des seuls initiés, parmi lesquels on compte notamment la famille royale britannique.

这个地方只有情者包括英国王室。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

16.Initiée dans les années 1960, la bataille contre les mauvaises herbes n'a jamais cessé.

自 1960 年代开始以来,与杂草的斗争从未停止过。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

17.Emmanuel Davidenkoff : Le délit d'initiés de l'orientation scolaire.

伊曼纽尔·达维登科夫:学校指导的内幕交易。机翻

「Alter Ego 5 (C1>C2)」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

18.Et de nombreuses questions restent en suspens, notamment qui a initié cette fraude sur les moteurs?

许多问题仍未得到解答, 包括谁发起了这种引擎欺诈?机翻

「RFI简易法语听力 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

19.Idem pour Muhammad, qui a initié les conquêtes d'un futur empire, le Califat Islamique, mais qui lui même a jamais été Calife !

穆罕默德也是如此,他发起了对未来帝国——伊斯兰的征服,但他自己从未成为哈里发(哈里发指的是伊斯兰国家的领袖)!

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
Food Story

20.Du kouign-amann, autrement dit, pour les non initiés, un gâteau au beurre typique de Douarnenez, petite ville au sud de la Bretagne.

布列塔尼饼,换句话说,在外行看来,这是布列塔尼南部的一个小镇杜阿尔纳纳的典型的黄油蛋糕。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autoépuration, autoéquilibre, autoérotique, autoérotisme, auto-érotisme, autoérythrophagocytose, autoétalonné, auto-excitateur, auto-excitatrice, autofécondant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接